Фраза Уилларда напугала ее не меньше, чем его револьвер.
— Твой дорогой муженек в ту ночь взбесился и сказал, что он ничуть не хуже своего старшего брата.
Анни похолодела, вспомнив свои слова, произнесенные в пылу ссоры.
«Ты и мизинца его не стоишь. Никогда не стоил и никогда не будешь стоить!»
«Правда? Увидим».
Горло сжало спазмом.
Уиллард хрипло засмеялся, точно залаял:
— Твой глупый муж решил, что деньги ему не нужны. Он решил сдать нас. Обрадовал меня предложением встретиться один на один. Билла-то с Фрэнком так просто на понт не возьмешь.
Анни сглотнула.
— Ты… его убил?
Уиллард вдруг замолк и, напряженный, выпрямился, словно только что осознал, что дорогу перегородили полицейские машины, а он сидит тут и сознается в убийстве. Он прицелился в Анни, и она прикусила язык.
— Заводи эту хренову машину и поезжай, не то застрелю.
— Как ее завести? Куда ехать?
— Туда! — Уиллард махнул рукой вперед, но, взглянув в том направлении, застыл на месте. Дорогу перегородили две машины полиции. Уиллард злобно и грязно выругался и повернулся к Анни:
— Сволочь! Если бы ты не отдала книжку этому сукину сыну, я был бы на свободе! Если бы ты ехала быстрее, им бы меня не схватить!
— Кольер! — Голос полицейского громкоговорителя отвлек его внимание. — Уиллард Кольер! Говорит агент ФБР Янгблад. Вы окружены. Выбросьте свое оружие в окно, руки за голову и выходите!
— Черта с два! — пробормотал Уиллард. Тут дверь с его стороны резко распахнулась.
Сердце Анни прыгнуло, потом подкатило куда-то к горлу.
Уиллард обернулся.
Харпер направил свой «тридцать восьмой» прямо ему в лицо.
— Черта с три!
Уиллард был настолько потрясен, что и двинуться не мог, так что Харпер легко его обезоружил и швырнул револьвер Уилларда на траву.
Уиллард выпрямился и ухмыльнулся.
— Ничего не выйдет, Монтгомери. Я человек больной. Это все произошло из-за того издевательского прозвища, которым наградил меня твой братец. Я просто защищался. А сейчас мне нужна помощь врача. И меня не станут наказывать.
Глядя на этого ухмыляющегося человека, Харпер забыл все правила ареста. Забыл о процедурах, протоколах. В голове у него стоял такой туман, что он не сразу сообразил вытащить Уилларда из машины и обыскать его на предмет какого-нибудь еще оружия.
Но он все же выволок его из машины за рубашку. Услышал за спиной шаги.
— Вот, — произнес Харпер. — Держите этого ублюдка, пока я не вернусь.
Он передал Уилларда Трейсу, бросился в машину, к Анни, и обнял ее.
Они сжали друг друга в объятиях и с облегчением перевели дух.
— Господи, детка, ты в порядке? Анни дрожала в его объятиях.
— Все хорошо. Я знала, что ты придешь.
Ее слова словно целебный бальзам омыли его страждущее сердце. На этот раз, когда ей угрожала смерть, она поверила ему. Поверила! Харпер еще крепче сжал ее в объятиях. За такую женщину и жизнь отдать не жаль.
— Как ты? — спросила она еле слышно. — Ты в порядке?
— Как только мое сердце уймется, я тебе скажу. Я никогда в жизни так не пугался, как в тот момент, когда Джейсон позвонил в полицейское управление.
— Джейсон? К-как…
— Потом все расскажу, — он нежно и страстно поцеловал ее, не обращая внимание на свист и возгласы окружающих. И пока он целовал ее, все его сомнения в собственных чувствах рассеялись, подобно утреннему туману. Он оторвался от нее и откинулся назад, чтобы заглянуть ей в глаза.
— Пожалуйста, сделай мне одно одолжение. |