Изменить размер шрифта - +
Вылитый Джаред! Тот же повелительный тон, не терпящий возражений. Она поцеловала теплую шейку сына и снова заглянула в лицо маленького лорда Данхема.

— Том, мама больше не будет плакать, — пообещала она. Потом, неохотно протянув малыша Джестер, сказала ему:

— Спокойной ночи, мое сердечко! Завтра мама целый день будет с тобой. — Миранда перевела взгляд на няню:

— Вижу, вы любите мальчика. Спасибо, Джестер!

Та просияла.

— Какое счастье, миледи, что вы наконец вернулись домой! — воскликнула она, присев в глубоком реверансе, и быстро пошла в детскую со своим маленьким воспитанником.

— Миранда, я приготовила роскошный ужин в твою честь, — оживленно прощебетала Аманда.

— Думаю, мы не можем праздновать мое возвращение. Прежде я отвечу на все ваши вопросы, ибо чувствую, что их накопилось предостаточно. Джаред пока ничего не знает. Свою историю я смогу поведать только однажды. Поверьте, мне хочется забыть то, что со мной произошло.

— Джон и Энн тоже приедут на ужин. Я их пригласила, — растерянно пробормотала Аманда.

— Разве они еще не вернулись в Массачусетс? — удивилась Миранда.

— Война между Англией и Америкой превратилась большей частью в войну на море, — объяснил Джаред, — поэтому такое путешествие просто невозможно.

— Вот как? Все воюете!..

Джаред увидел, как недобрая гримаса исказила ее лицо.

— Скоро все закончится. Весной вернемся домой, — заметил он.

— А как же твоя большая политика?

Опять эта злая усмешка… Джаред не сводил с нее глаз.

— Я давно оставил политику, — спокойно ответил он.

— Чем же теперь будешь заниматься?

— Посвящу себя заботам о тебе, нашем сыне. — Он вновь сделал вид, что не замечает ее колкостей.

— Слишком поздно, — пробормотала Миранда так тихо, что только Аманда услышала ее. Затем громко объявила:

— Джон и Энн тоже должны присутствовать. Надеюсь, больше никто не приглашен?

— Нет, дорогая…

— Тогда я прилягу перед ужином, — коротко бросила Миранда. — Надеюсь, у нас те же самые комнаты?

— Да, — пролепетала совершенно сбитая с толку Аманда.

Молча повернувшись, Миранда отправилась наверх. Проводив ее взглядом, Аманда растерянно повернулась к Джареду:

— Как она изменилась! Что с ней?

— Ничего не знаю, малышка. Мне она сказала то же самое, что и тебе. Все объяснит позже.

— Я боюсь, Джаред.

— Признаюсь, и я тоже, — серьезно ответил он.

В своей комнате Миранда разделась и легла в постель. Через два часа она встала, переоделась в черное шелковое вечернее платье с длинными рукавами и глубоким вырезом. Подол платья был оторочен черными лебяжьими перьями. Черные узконосые туфли без каблуков украшали серебряные звездочки. Джаред успел все купить и приготовить к ее приезду.

Сев перед зеркалом, Миранда задумалась. Перед ней стояла шкатулка с драгоценностями. Она даже не заметила, как Джаред вошел в комнату и остановился за ее спиной. Он вынул из шкатулки длинную золотую цепочку с бриллиантом в виде большой слезинки и застегнул золотой замочек на шее Миранды. Бриллиант засверкал на ее белоснежной груди.

— Добро пожаловать, дорогая, — нежно шепнул Джаред.

— Если бы мы жили вместе все эти два года, то я непременно спросила бы — какие же грехи ты счел нужным искупить этим роскошным бриллиантом?

— Узнаю твой острый язычок, — улыбнулся он.

— Есть вещи, которые не меняются, мой милый!

Внизу, в столовой, их уже ждали Аманда, Адриан, Джонатан и Энн.

Быстрый переход