Изменить размер шрифта - +
Но, душечка, мальчик так беден, что в прошлом году ему пришлось останавливаться в комнатах над зеленной лавкой! Так что мы можем только гадать о том, что из этого всего выйдет!

— В любом случае ей очень повезло, что она избежала России, — тихо ответила Миранда.

Услышав свое имя, она обернулась и встретилась глазами с Дариусом Эдмундом.

— Дорогая, — начал было тот, но взгляд его на мгновение задержался на глубоком декольте Миранды, и он запнулся. Быстро взяв себя в руки, он продолжил:

— Как я рад снова видеть вас!

Он припал к ее руке, затянутой в перчатку, пряча слишком откровенный восхищенный взгляд. Миранда слегка покраснела, припомнив последнюю встречу с ним. Быстро поймав взгляд мужа, она поняла: Джаред все знает. Глаза лорда Данхема были холодны как лед.

— Благодарю вас, лорд Эдмунд, — очаровательно улыбнувшись, ответила Миранда.

— Могу я представить вам леди Белинду де Винтер? — продолжал он.

Зеленые глаза Миранды надменно скользнули по миниатюрной брюнетке в золотистом платье, опиравшейся на его руку. Положение было явно неловкое, и даже Эмили Коупер поразилась такой неделикатности со стороны Дариуса Эдмунда. Миранда улыбнулась уголками губ:

— Очень приятно, леди де Винтер!

Белинда окинула свою соперницу вызывающим взглядом.

— Миледи, ваш муж был весьма удивлен, когда узнал, что вы внезапно воскресли, — протянула она, ясно давая понять, что между ней и Джаредом существовали весьма близкие отношения.

Эмили Коупер задохнулась от возмущения. Как права была Дарья де Ливен в отношении этой особы. Что теперь скажет Джаред?

Бедняжка Миранда… И это после всего пережитого!

Однако Миранда могла сама прекрасно постоять за себя.

— Со дня моего возвращения Джаред использует каждую минуту, чтобы доказать мне свою любовь и преданность, — проговорила она, сладко улыбаясь. Пожалуй, даже слишком сладко. — Надеюсь, леди де Винтер, когда вам наконец удастся найти себе мужа, он будет с вами столь же нежен и внимателен. Благодарю вас!

Чета Данхемов еще раз поклонилась и проследовала дальше.

Леди Эмили возмущенно повернулась к Белинде.

— Мисс, с сегодняшнего дня я не спущу с вас глаз, — сказала она, кинув на Белинду гневный взгляд. — И знайте: если я решу, приличное общество будет закрыто для вас. Ваше поведение в отношении леди Данхем возмутительно, чтобы не сказать большего. Надеюсь, вы уже смогли понять, что ваши взоры в направлении лорда Данхема бессмысленны и неприличны.

Решительно повернувшись, леди Коупер отошла от Белинды.

— Подумаешь! Старая корова! — презрительно фыркнула Белинда.

— Если не ошибаюсь, ей всего-навсего двадцать семь, — насмешливо заметил ее кавалер. — Я бы не советовал вам наживать врага в лице Эмили Коупер. А вы, неужели вы все еще не оставили надежду окрутить лорда Данхема? Он очарован своей красавицей женой. Она в нем души не чает…

— Он едва не сделал мне предложение, — тихо ответила Белинда. — Если бы не она, он бы на мне женился!

— Увы! Она здесь, дорогая, — спокойно сказал Дариус Эдмунд. — Через несколько месяцев они вернутся в Америку.

Данхемы навсегда исчезнут из вашей жизни.

Белинда де Винтер ничего не ответила, погрузившись в размышления. Она была вынуждена признать, что жена лорда Данхема необыкновенно хороша собой. Они с Джаредом составляли прекрасную пару.

Белинда была близка к отчаянию. Она так мечтала стать женой лорда Данхема, так хотела быть хозяйкой его американского поместья! Если бы это произошло, освободилась бы от своего отца и братца… Она вздохнула.

Танцы еще не начинались — ждали прибытия принца-регента и его дочери, принцессы Шарлотты.

Быстрый переход