Изменить размер шрифта - +
Хочу, чтобы ты заплатила за то, что сделала с моим отцом.

Скайлар скрипнула зубами. Она старалась молчать, не ввязываться в бессмысленный спор, в который он ее намеренно втягивал.

— Пошел вон! — холодно процедила она. Ястреб усмехнулся:

— Ну уж нет. Только не сейчас, когда я понял, что приобрел жену.

— Я тебе не приобретение!

— Но согласно документам, именно так и есть.

— Согласно документам я совершенно законно вышла замуж…

— За меня.

— Что ж, произошла ошибка.

— Что сделано, то сделано. И все это меня в немалой степени… забавляет.

— А не надо бы!

— Ну почему же? Ведь вы так страстно стремились поскорее выскочить замуж, стать леди Даглас. Мятежный дух ваш жаждал приключений. Новые земли открыты перед вами. Да и неисчислимые богатства готовы вот-вот упасть прямо в руки. Что касается богатств, мадам, возможно, здесь вы и не ошиблись, кое-что вам перепадет. Но, клянусь именем отца, даром, законная женушка, ты их не получишь. Можешь не сомневаться.

 

 

— О, леди Даглас, это не просто угрозы, я намерен пойти значительно дальше. — Ястреб встал, но попытки приблизиться не сделал, просто стоял по другую сторону кровати и смотрел. — Советую подумать хорошенько, прежде чем принимать какое-нибудь необдуманное решение, пока меня не будет. Убежать, например. Здесь, в хижине, ты будешь в безопасности, но только пока находишься внутри.

— Ты… уходишь? — изумленно спросила она, чувствуя, как в душе поднимается надежда.

— Вернусь, не беспокойся.

— Но зачем? Куда?

Ястреб удивленно вскинул бровь.

— Мои дела тебя не касаются.

— Но ведь ты похитил меня, силой увез…

— Так ты говоришь, свидетельство о браке подлинное?

— Да, но…

— Тогда считай, что ты у себя дома и привез тебя сюда твой законный муж.

— А что случилось с кучером дилижанса?

— Стариной Сэмом?

— Мистером Хагерти, — поправила Скайлар.

— Полагаю, он уже вернулся в трактир, как мы и договаривались.

— Ах ты… самонадеянная свинья! — напустилась на него Скайлар.

Взгляд Ястреба обдал ее холодом.

— Надеюсь, мадам, вы поймете меня. Вдруг некая особа заявляется сюда, говорит, будто она леди Даглас, и собирается забрать себе все то, что по праву принадлежит мне. Не слишком приятное известие, не так ли?

— Совсем не обязательно было набрасываться на меня.

— То, что мой отец, по всей видимости, связался с тобой и вскоре после этого умер, подсказало мне, как лучше действовать. Хочу предупредить еще раз: там, за дверью, полно всякого зверья — медведей, волков, да не забудь еще про диких индейцев.

— Не думаешь же ты, что я буду покорно сидеть и ждать твоего возвращения!

— Конечно, будешь.

— Я хочу уехать…

— В Мэйфэйр? Ты ехала как раз в поместье, верно?

— Все, что я хочу, — это вернуться в цивилизованный мир!

— Здесь никакой цивилизации, леди Даглас, вам не найти.

— Если сгинешь с глаз долой, то найду, — взорвалась Скайлар.

Ее слова вызвали у Ястреба усмешку.

— Ты ведь направлялась на земли, принадлежащие лорду Дагласу? Так вот, хочу сообщить, что ты находишься во владениях Дагласов. Этот охотничий домик мой. А пока меня здесь не будет, считай, что обрела свой «цивилизованный» мир и достигла цели путешествия.

Быстрый переход