Когда мы, наконец, оторвались друг от друга, Кейд прижался лбом к моему, и наши дыхания смешались.
— Мне так жаль, — прошептала я сквозь слёзы. — Всё что я сказала… это ложь. Я никогда так не думала.
Кейд вытер слёзы с моих щёк.
— Шш… я знаю, Принцесса. Не плачь.
Услышав звук приближавшихся сирен, я неохотно отступила. Кейд накинул свой пиджак мне на плечи, и я с благодарностью сжала в пальцах мягкую ткань, вдыхая знакомый запах.
Вскоре Блейн привёл полицию. Он бросил на нас непроницаемый взгляд, а потом повернулся к следователю, чтобы дать показания. Когда полицейский подошёл ко мне, Кейд притянул меня за плечи к себе и не отпускал до тех пор, пока мы не ответили на все вопросы. К этому времени Шарлотта очнулась. На неё надели наручники и вывели к патрульной машине. Проходя мимо, она прожгла меня переполненным ненавистью взглядом.
Когда мы вышли на улицу, Кейд условился с Блейном встретиться у него дома, а потом повёл меня к «Мерседесу».
— А как же моя машина? — спросила я, оглядываясь через плечо.
— Какая разница, — возразил он, открывая пассажирскую дверь. — Ты поедешь со мной. Садись.
Я замолчала и сделала так, как мне было сказано. Видимо, сейчас Кейд испытывал подсознательную потребность быть рядом со мной. Я его понимала, потому что чувствовала то же самое.
В машине было тепло. Я сняла пиджак и подложила его под голову, пока Кейд садился за руль. Развязав галстук, он бросил его вместе с револьвером на заднее сидение, а потом выехал на дорогу.
Повернувшись к Кейду, я скинула босоножки и подтянула к груди коленки. Свет от приборной панели смягчал выразительные черты его лица. Потянувшись, он взял меня за руку и поднёс её к губам, а потом опустил на своё колено. Нам предстояло о многом поговорить, но сейчас достаточно было просто быть вместе.
Через четверть часа мы остановились возле дома Блейна. Выйдя на тротуар, я удивлённо заметила, что кто-то стоял в тени аллеи.
— Кто это? — спросила я, когда Блейн вышел из своей машины.
Он нахмурился.
— Понятия не имею.
Мы направились к дому, но через пару метров Блейн остановился.
— Джефф, — удивлённо сказал он. — Что ты здесь делаешь в такое время?
Отец Кенди вышел на освещённый тротуар.
— Думаешь, тебе всё сойдёт с рук, Кирк? — со злостью спросил он. — Ты убил мою дочь!
Я оцепенела. Он держал револьвер и находился в опасно возбужденном состоянии. Когда Кейд застыл рядом со мной, я вдруг отчётливо вспомнила, что его револьвер остался в машине.
— Я не убивал Кенди, — спокойно возразил Блейн. — Мы нашли убийцу. Она созналась пару часов назад.
— Я тебе не верю! — яростно процедил Джефф. — Мне известно о тесте ДНК. Ты столько лет обращался с моей девочкой так, будто она тебя недостойна, а потом убил. Ты шантажом заставил Джеймса тебя отпустить!
— Ты не понимаешь, о чём говоришь…
— Не лги мне! — закричал Джефф. — Джеймс мне всё рассказал. Никто не ответит за смерть моей дочери, если я сам не возьмусь за правосудие!
Рука Кейда медленно легла на мой живот, и он отодвинул меня назад так, чтобы я стояла за ним.
— Так это Джеймс тебя настроил? — спросил Блейн.
— Меня никто не настраивал! — прорычал Джефф. — Есть вещи, которые отец обязан сделать. Я должен отомстить за свою дочь. Ты не уйдёшь от наказания!
— Тебе нужно остыть, — возразил Блейн. Его голос прозвучал хладнокровнее, чем можно было ожидать в подобной ситуации. |