Изменить размер шрифта - +
  Бартольда с Луканновым не трогаем,
меня  они не  интересуют. Да  и за вами  топают только для того  лишь,  чтоб
курловские стервятники не подрезали ненароком, решив, что  вы мой человек, а
с ними играете...
     - Объясните, какие филеры ваши, а какие курловские?
     - Наши - старики...
     - Я таких не замечал.
     Герасимов пожал плечами:
     - Мастера, оттого и не замечали.
     - Значит, трое мордастых, которые не отстают ни на шаг, курловские?
     - Не убежден. Скорее всего это филеры Карпова.
     Вас отдали Карпову, но он будет ставить с вами курловский спектакль...
     Петров снова хихикнул:
     - Интересно, а Семигановский тоже меня вам отдал? Или вы меня приказной
силой забрали?
     - Что,  начался  русский комплекс?  -  рассердился  Герасимов. -  Слезы
жалости  о  погубленной  жизни,  исступленное  желание напиться,  чтобы  все
забыть,  а  наутро в  церкву,  молить  о  спасении?  А  кто  написал  письмо
Семигановскому  с  предложением о сотрудничестве? Вас никто  ни  к  чему  не
неволил! А уж сейчас и подавно...
     Петров сник, руки его бессильно повисли вдоль тела.
     - Не сердитесь на меня, Александр Васильевич...
     -  Слушайте, вздохнул  Герасимов  с нескрываемой  жалостью, уезжайте вы
отсюда, а? Я дам вам денег, куплю билет  на пароход в Америку, выступите там
с  лекциями, расскажете, как потеряли  ногу во имя революции, откроете курсы
или там лавочку какую, не знаю, но хоть жить будете по-человечески...
     -   В  лавочке?  -  Петров   посмотрел  на   Герасимова  с  неожиданной
надменностью. - Что прикажете продавать? Бублики?  Или фиксатор для усов? Уж
не путаете ли вы меня с кем-то, Александр Васильевич?
     - Смотрите. -  Герасимов допил свою водку. - Я внес вам предложение как
друг. Принять его никогда не  поздно. А за лавочку простите,  я не хотел вас
обидеть...
     -  Когда я с  вами, - заметил Петров,  по-прежнему не закусывая, -  все
ясно, четко  и логично. Но стоит мне остаться одному или, того хуже, попасть
к тем, как голова  начинает  взрываться, рвань в глазах, отчаяние... Как мне
поступать, Александр Васильевич? Давайте ставьте спектакль...
     Герасимов покачал головой:
     - Это уже не спектакль... Если бы не курловские мерзавцы, если б Долгов
вовремя прибыл к вам в Париж вот тогда бы  мы получили спектакль... А сейчас
надо  строить комбинацию.  Это  пострашнее,  Александр Васильевич. Если  она
пройдет  так,  как  мы  задумаем,  вы станете прижизненной легендой русского
демократического движения, если погибнем, тоже войдем в историю...
     -  Бартольду  ничего говорить нельзя, - думая о чем-то  своем, медленно
произнес  Петров.  - И Василю тоже. Они  без Савинкова, без его утверждения,
ничего делать не станут, а тем более менять план. Сказано: привести приговор
против Герасимова -  и  все.  Точка. Если  излагать  им вашу  задумку, ждать
ответа из Парижа, я сорвусь, не выдержу.
Быстрый переход