— А ты ещё придешь меня навестить?
— Конечно. — Я кивнул. — У тебя есть какие-нибудь пожелания? Чего тебе хочется?
— Вообще-то, было бы хорошо заняться любовью, — ответила она, — но мне почему-то кажется, что правилами это не разрешается. Что ж, придется довольствоваться бутылочкой домашнего лимонада. Это было бы здорово.
— Будет исполнено в наилучшем виде, — пообещал я.
Я уже открыл дверь, собираясь выйти в коридор, когда Линди тихонько окликнула меня, и я обернулся.
— И все-таки, Рик, ты подлец. — Она грустно усмехнулась. — Но временами ты бываешь таким милым, что даже хочется тебя поблагодарить.
Слейтер дожидался меня в своем кабинете, и когда я вошел, на его лице снова появилась сдержанная улыбка.
— Ну и как она тебе, Рик?
— Выглядит хорошо, — ответил я. — Возможно тебе больше не придется её связывать.
— Очень на это надеюсь, — сказал он, нервно барабаня кончиками пальцев по столу. — А ты мне ничего не хочешь рассказать?
— Вообще-то, нет, — признался я.
— В прошлый раз ты сказал, что у неё мания преследования, — напомнил он. — Знаешь, ты оказался абсолютно прав. Она бредила какое-то время. В самом начале, до того, как мы снова ввели ей снотворное. Белая горячка. Все твердила о каком-то человеке и о том, какие ужасные вещи он с ней проделывал; она все безропотно терпела, а он, оказывается, ей врал. Совершеннейший бред, никакой логики. К тому же по ходу дела там постоянно фигурировало какое-то ружье.
— Правда? — удивился я.
— Да, — подтвердил Слейтер. — И тогда мне в душу закралось невероятное подозрение… да и к тому же памятуя о том, каким образом ты зарабатываешь себе на жизнь… — Он добродушно улыбнулся. — Мне вдруг подумалось, что если твоя клиентка и в самом деле кого-то убила, и раз уж так совпало, что она оказалась настоящей алкоголичкой, то, наверное, удобнее всего прятать её здесь, в моей лечебнице?
Я искренне улыбнулся.
— Как ты сам только что сказал, это исключительно невероятное подозрение.
— Скажи, Рик, она кого-нибудь убила?
— Нет, — ответил я.
— Ведь ты не станешь врать мне?
— Подумай о том, какие напряги могут начаться у тебя, если ты решишь, будто бы я тебя обманываю, — сказал я.
— И все-таки ты не ответил на мой вопрос. — Он страдальчески поморщился. — Хотя наверное ты прав. Глупо с моей стороны придавать большое значение тому, что она говорила в бреду. И все-таки странно. Ее бред изобиловал живописными подробностями и огромным количеством деталей. Включая то, что произошло после предполагаемого убийства. Что она потом сделала с ружьем и тому подобная чушь.
— Сам же говоришь, что это чушь! — Меня не покидало ощущение, что открытая, честная улыбка словно приросла к моему лицу, превращаясь в судорогу.
— Ты, конечно, ещё заедешь её проведать, — сухо сказал Слейтер.
— Да, дня через два, — согласился я.
— Что ж, будем надеяться, что к тому времени она будет чувствовать себя гораздо лучше. Что ж, Рик, ещё увидимся.
— Конечно, док, — поддакнул я.
Он прибегнул к тому же трюку, что и Линди; дождался, когда я дойду до двери и окликнул. Я медленно обернулся, чувствуя, как мои губы начинает сводить все той же судорогой.
— Чуть не забыл, — мило улыбаясь сказал он. — Ты в последнее время случайно не заглядывал в багажник своей машины?
— Вообще-то нет, — признался я. |