Изменить размер шрифта - +

Эдмунд жадно глотнул воды и снова упал на подушки.

– Кто ты? Я тебя никогда раньше не видел.

– Я Фелисити, ваша невестка. Буду ухаживать за вами, папа.

Пепельно-серые губы дернулись в слабой улыбке.

– Ты… не Map… та Грим… болд.

– Нет, папа. Я даже не знаю, кто она.

– Не… важно. Тебе… она не… понравилась бы.

– Это на ней должен был жениться Роджер?

– Пусть… сам… расскажет… девочка. Только… ты… куда… красивее.

– Как вы себя чувствуете? Вам ничего не нужно? Поесть? Или немного портвейна…

– Не… идет… в горло… Слишком… много… выпил… спиртного… и оно… обожгло… мои… внутренности. Может… чуточку… овсянки… успокоить… жжение… в животе… невыносимо… скорей бы уж… смерть…

Старательно избегая прикосновения к его коже, Фелисити взяла руку больного в том месте, где она была прикрыта рукавом сорочки.

– Сейчас попрошу кухарку приготовить вам овсянку и пудинг. Хотите что-нибудь еще?

– Где… Роджер?

– Просматривает бухгалтерские книги. Похоже, там что-то не сходится. Он утверждает, что расходы превышают доходы, хотя не может понять почему.

Эдмунд попытался приподняться на локте, но снова упал.

– Роджеру… лучше… заняться… сукновальней… и оставить… книги… мне, девочка.

– Но, папа, вы слишком больны, чтобы знать, какой сегодня день, где вам заниматься счетными книгами!

– Передай… чтобы все оставил… пока я не встану… на ноги.

Фелисити с улыбкой наклонилась над свекром и погладила по руке.

– Обязательно передам, папа. А теперь отдыхайте. Роджеру не хочется волновать вас по пустякам. Но если вам что-то известно, объясните ему, чтобы он не мучился попусту.

– Скажи… чтобы он все оставил… девочка. У него не хватит мозгов… подсчитать… правильно.

 

Глава 18

 

Колтон Уиндем внес новобрачную в свой городской дом, выходивший на лондонский Гайд-парк, и немедленно заметил, что Сьюард, коротышка дворецкий, возвысившийся до должности главного управителя задолго до того, как Седжуик Уиндем собрался обзавестись семьей, ухмыляется, как получившая банан обезьяна. Щелкнув пальцами, человечек ухитрился в мгновение ока выстроить в холле всех слуг: лакеев и горничных, одетых в черное, и поварих с судомойками в белом. И все широко улыбались, приветствуя хозяев. К тому времени, когда последняя девушка присела перед госпожой, у Адрианы кружилась голова от обилия имен. Представив, как трудно будет их запомнить, она засмеялась и прижала ладони к раскрасневшимся щекам.

– Во время прошлых визитов я не представляла, что в доме так много слуг. Сначала я не смогу запомнить все имена, так что, прошу вас, пожалейте меня и будьте снисходительны.

Колтон обнял жену за талию и привлек к себе.

– Не волнуйся, дорогая, они все поймут. В конце концов у них нет выхода, поскольку ты теперь новая хозяйка дома. Предупреждаю, что не потерплю, если все начнут угождать только тебе, забывая о хозяине!

Слуги, весело смеясь, стали расходиться. По прошлому опыту они знали, что леди Адриана неизменно добра и вежлива со слугами, чем и заслужила общую любовь.

– Ужин подадут в обычный час, милорд, – сообщил Сьюард, не в силах сдержать ухмылки. – И поскольку дорога была утомительной, я подумал, что неплохо бы вам и миледи поесть в тепле и уюте своих покоев.

Быстрый переход