Позвольте представить: Колтон Уиндем. А это мисс Фелисити Фейрчайлд.
Фелисити низко присела в реверансе перед новым маркизом.
– Какая честь познакомиться с таким известным человеком!
– О, мисс Фелисити, честь принадлежит исключительно мне! – откликнулся Колтон, низко кланяясь, несмотря на то что спина после утомительного путешествия в экипаже почти не гнулась. Мышцы иногда еще затекали – сказывалось недавнее ранение.
– Мисс Фейрчайлд – внучка Сэмюела Глэдстоуна, – пояснила Саманта. – Ты, наверное, помнишь его, Колтон?
– Разумеется. Фабрикант и владелец Стеновер-Хауса. Наша семья гостила там каждый сочельник. Я еще помню, какие пиры он устраивал для своих друзей и соседей.
– Вот уже несколько месяцев как он тяжело болен, так что миссис Джейн… – Саманта вопросительно уставилась на брата. – Надеюсь, ты помнишь и его дочь?
– Да, но мы, естественно, давно не виделись. Она уехала в Лондон задолго до того, как я покинул дом.
– Мистер Фейрчайлд работал в какой-то лондонской конторе, пока миссис Джейн не настояла на переезде в Брэдфорд, где она может ухаживать за отцом. Не дай Бог, случись что с мистером Гладстоном, фабрика перейдет ей.
Колтон вежливо кивнул хорошенькой блондинке.
– Печально слышать о болезни вашего дедушки, мисс Фейрчайлд. Мои мать и сестра часто писали о его добрых делах. Мистер Гладстон – человек редкостной души.
– Должна признаться, что мы очень редко навещали дедушку, пока жили в Лондоне, – мило улыбнулась Фелисити, – но, переехав в Брэдфорд, я поняла, каких преданных друзей он приобрел с годами. Просто поразительно, сколько титулованных особ приезжают справиться о его здоровье. Именно таким образом я познакомилась с вашей сестрой и леди Адрианой.
Саманта взяла брата под руку.
– Все мы очень рады, что здоровье мистера Гладстона значительно улучшилось после переезда его родных в Брэдфорд. Если Господь даст, мы вскоре увидим его здоровым и бодрым.
– Дедушке очень хотелось бы услышать о ваших подвигах, милорд, – просительно улыбнулась Фелисити. – Не проходит и дня, чтобы он не принял друга, знакомого или просто служащего – поболтать или поиграть в шахматы. Он будет счастлив побеседовать с вами.
– Уверен, что такое времяпрепровождение пошло ему на пользу, – учтиво заметил Колтон.
– Да, я просто поражена той добротой, которую проявили к нему ваша сестра и леди Адриана. В Лондоне мы никогда бы не смогли встречаться с людьми вашего положения. И все же леди Саманта и леди Адриана отнеслись ко мне как к равной. Будь я мудрее, наверняка распознала бы в них ангелов милосердия.
– Мисс Фейрчайлд, – рассмеялся Колтон, – уверяю, что вы не первое создание, которое эти ангелы приняли под свое крыло. Леди Адриана и моя сестра подружились еще до того, как младшая из них научилась говорить, и могу заверить, что обе отличались жалостливым и добрым сердцем. И их гостеприимство распространялось не только на людей. Пока я еще жил дома, они всеми силами старались вылечить и призреть больных, раненых и убогих животных, и если кто-то при этом умирал, горю не было конца. Если бы вы только знали, какую странную коллекцию собрали эти ангелы!
– Стыдись, Колтон! – упрекнула Саманта. – Мисс Фелисити примет твои речи на свой счет!
– Но, мисс Фейрчайлд, – возразил Колтон, прижимая руку к сердцу, – я не хотел вас обидеть! Разве можно сравнивать вас и тех мохнатых и пернатых тварей, которых моя сестра и ее подруга приносили домой! Уверен, что в вашем случае они решили для разнообразия оказать помощь кому-то из детей человеческих.
Он глянул на стоящую неподалеку Адриану и получил в ответ такой мрачный взгляд, что невольно вспомнил о той девочке с огромными глазами, чье сердце так легкомысленно разбил. |