— Да, мадемуазель, — отозвалась та быстро, поднявшись в спальню.
— Марион, закажите мне, пожалуйста, по телефону такси.
— Увы, это не получится, — сообщила домоправительница. — Линия занята. — При этом она нерешительно посмотрела на Марка.
— Тогда пусть меня отвезет ваш муж, — потребовала девушка.
Марион опять глянула на хозяина, пытаясь понять его реакцию.
— Сделайте так, как просит Либби, Марион, — отсутствующим тоном сказал Марк. Потом обратился к девушке: — Вас довезут туда, куда вы прикажете. А может быть, ты все-таки одумаешься и мы завтра утром обсудим все проблемы?
Либби не сочла нужным ответить ему. Она молча спустилась вниз, и через пару минут длинный черный лимузин выскользнул за ворота виллы.
ГЛАВА ОДИННАДЦАЯ
Когда машина проезжала вдоль залива, Либби заметила, что надвигается шторм. Но ей сейчас было не до капризов погоды. Она вспоминала фразу за фразой, свои и Марка, прозвучавшие в их последнем разговоре. Удивительно, что он был совершенно спокоен и даже бесстрастен, а она нервничала и кипятилась, за что, кстати, корила сейчас себя.
Ну, надо же быть такой дурой, чтобы думать о возможности любви с таким бесчувственным чурбаном, как этот бизнесмен, пыталась успокоить себя Либби. Но где-то в самом далеком тайнике ее мозга она ощущала, что несмотря ни на что он ей не был безразличен, да еще как! Раздались первые удары грома, гроза была уже где-то рядом. Автомобиль ехал по главному бульвару города. Теперь с угрожающей частотой не только гремел гром, но и сверкали молнии. В их неверном свете возникали и тут же растворялись в темноте очертания зданий. Либби не хотелось возвращаться в так поспешно покинутую ею гостиницу. Неожиданно она вспомнила фотографию, на которой был изображен ее отец на фоне большого отеля. И вспомнила, что это был «Карлтон», мимо которого они сейчас как раз и проезжали.
— Притормозите, пожалуйста, перед входом в гостиницу, — попросила девушка Жака. Тот собирался ехать в «Розетт».
— Конечно, мадемуазель, — покладисто согласился водитель.
— И, если можете, подождите меня, я ненадолго.
— Нет проблем!
Либби прошла через автоматически открывшуюся дверь и направилась через холл к стойке администратора, около которой стояло несколько только прибывших гостей. Ее внимание привлекла красивая молодая женщина в дорогом брючном костюме черного цвета. Ее внешность отлично гармонировала с роскошью окружающей обстановки. Освободившийся служащий обратился к Либби:
— Чем могу помочь, мадемуазель?
— Мне надо узнать, остановился ли у вас мистер Карл Квинтон.
Юноша, улыбнувшись, покачал головой:
— Увы, сведений такого рода мы не сообщаем, это конфиденциальная информация.
Либби понимающе кивнула.
— А если я оставлю ему записку, вы сможете передать ее, если он поинтересуется почтой на свое имя?
— Без сомнения, если он сам спросит.
Девушка вежливо поблагодарила, а тот передал ей бумагу с гербом отеля. Перед тем как написать записку, Либби внимательно посмотрела на гостью в дорогом костюме. Теперь она узнала ее. Это была Джулия Хайнес. У нее была прекрасная фигура и шикарные светлые волосы.
Пока Либби решала, не подойти ли к звезде, чтобы попросить ее помочь увидеть отца, из лифта вышла толпа людей. С восторженными восклицаниями они окружили Джулию, и Либби ее уже не видела. Потом откуда-то появился красивый, хотя и не очень молодой джентльмен, который по-хозяйски обнял красавицу, оттеснив других.
Сердце Либби оборвалось. Это был Карл Шеридан, ее отец. Что-то поразило девушку, какое-то несоответствие его внешности и выражения лица и глаз. |