Это борьба. Борьба, когда море всего человеческого — чувства, эмоции, желания, интересы, честолюбие, позор, безумие — все эти выбрасываемые на берег предметы: деревянные обломки, бумажный мусор, пятна мазута, кожуру мандаринов, даже рыбу и водоросли, сдерживает одна-единственная стена — справедливость закона!
Председатель суда, похоже, в качестве косвенных доказательств подготовки убийств, придавал важное значение факту приобретения кинжалов вместо японских мечей. После отказа вызвать свидетелем лейтенанта Хори сразу начался поиск доказательств в этом направлении.
…
П р е д с е д а т е л ь. Иинума, ответьте, вы перед планируемой акцией заменили все имеющиеся у вас мечи на кинжалы потому, что ставили своей задачей убийства?
И и н у м а. Да, ваша честь, это так.
П р е д с е д а т е л ь. Назовите, когда это было.
И и н у м а. Я помню, что это произошло восемнадцатого ноября.
П р е д с е д а т е л ь. Тогда вы продали два меча и на эти деньги купили шесть кинжалов?
И и н у м а. Да.
П р е д с е д а т е л ь. Вы сами отправились, чтобы осуществить этот обмен?
И и н у м а. Нет, я попросил об этом двух своих товарищей.
П р е д с е д а т е л ь. Кого именно?
И и н у м а. Идзуцу и Иноуэ.
П р е д с е д а т е л ь. Почему вы не вместе отправили их продавать мечи?
И и н у м а. Я считал, что два меча, которые принесет молодой человек, бросятся в глаза, поэтому выбрал тех двоих, производящих впечатление приветливых, спокойных юношей, и послал их по отдельности к оружейникам в разные места; если бы их спросили, зачем они продают мечи, они ответили бы, что занимались фехтованием, а теперь бросили и решили купить вместо них кинжалы для подарка братьям. Купив вместо двух мечей шесть кинжалов и присоединив их к тем шести, что у нас были, мы бы обеспечили оружием всех двенадцать человек.
П р е д с е д а т е л ь. Идзуцу, расскажите, как вы ходили продавать мечи.
И д з у ц у. Да, ваша честь. Я отправился в оружейную лавку Маракоси в третьем квартале Кодзимамати и с беспечным видом заявил, что хочу продать японский меч. В лавке была только маленькая старушка, она держала на руках кошку, я еще подумал, что, наверное, кошкам тяжело жить в лавках, где торгуют сямисэнами, а среди оружия — вполне нормально.
П р е д с е д а т е л ь. Это можно опустить.
И д з у ц у. Бабушка сразу пошла в заднее помещение, и ко мне вышел хозяин, с таким нездоровым, противным лицом. Он вытащил меч из ножен и с презрительным видом стал осматривать его со всех сторон, потом вынул державший ручку гвоздь, взглянул на него и сказал: «Я так и думал, вот оно, клеймо». Он не спросил, почему я продаю меч, на причитающуюся мне сумму я получил три кинжала, проверил их как следует и унес с собой.
П р е д с е д а т е л ь. И не спросил имени и адреса?
И д з у ц у. Нет, ничего не спросил.
П р е д с е д а т е л ь. Итак, имеет ли адвокат вопросы к Иинуме или Идзуцу?
Х о н д а. Я хотел бы задать несколько вопросов Идзуцу.
П р е д с е д а т е л ь. Пожалуйста.
Х о н д а. Когда вы отправились продавать меч, говорил ли вам Иинума, что для убийства длинный меч не годится, поэтому нужно вместо него купить кинжал?
И д з у ц у…Нет, я помню, что такого разговора не было.
Х о н д а. Значит, он, ничего не объясняя, просто приказал вам продать меч и купить кинжалы, так что вы, не зная причин, отправились к оружейнику.
И д з у ц у…Да… Но я представлял, зачем это, считал само собой разумеющимся.
Х о н д а. Итак, причина была не в том, что в тот момент вдруг было принято другое решение.
И д з у ц у. Да. Я думаю, что ничего такого не было.
Х о н д а. Вы шли продавать собственный меч?
И д з у ц у. Нет. Это был меч Иинумы.
X о н д а. А у вас какой был меч?
И д з у ц у. |