— Как насчет сегодня?
— Гм, не могу обещать. Боюсь, нас тут всех на уши поставят после вашей информации.
— Может, дадите мне свой номер и я попозже позвоню?
Анна колебалась. До нее вдруг дошло, что он приглашает ее на свидание. Она рассмеялась и покачала головой, записывая номер своего телефона на отрывном листке.
Он положил листок в бумажник.
— Тогда до скорого? — улыбнулся ей и вышел.
Она с улыбкой смотрела ему вслед. Ей приятно было его приглашение — парень вполне симпатичный. Но тут зазвонил телефон, и ей пришлось переключиться на дела. Звонила Каннингам с просьбой прийти к ней в кабинет: прибыл Дэвид Раштон.
Когда Анна присоединилась к ним, обсуждение было в разгаре.
— Я обязан соблюдать требование конфиденциальности, — говорил Раштон. — Я не могу обсуждать с вами финансовое положение миссис Брендон, могу лишь сказать, что она хорошо обеспечена и имеет солидные сбережения на свое имя и на детей.
— А теперь еще и страховку за мужа отхапает, — заметила Каннингам.
— Мне это известно, поскольку я сам оформлял все документы.
— Почему?
— Что значит — почему? И вообще, вряд ли вас это касается.
— Касается. Мистера Брендона недавно убили.
Раштон на секунду задумался, потом пожал плечами:
— Он работал шофером и охранником. Страховка была лишь мерой предосторожности, если с ним что-нибудь случится. Как видите, мое решение оказалось правильным.
— На кого он работал?
— Честное слово, не знаю. Мне известно лишь то, что сообщила мне миссис Брендон. Кажется, он еще не получил эту работу, когда мы оформляли страховку.
Каннингам взглянула на Анну — что-то тут не так.
— Значит, он сказал, что устраивается на работу?
— Ну да, я же сказал — он надеялся что-нибудь найти.
— Но вам неизвестно у кого?
— Нет.
Каннингам со вздохом принялась чертить что-то в своем блокноте.
Анна чуть наклонилась вперед:
— Что вам известно о прежнем партнере миссис Брендон?
Раштон напрягся.
— Вы сказали, что ее хорошо обеспечили; может быть, вам известно, кто это сделал? Мы, разумеется, и сами можем это выяснить, но всем было бы проще, если бы вы нам немного помогли.
— Они не были женаты.
— Мы знаем, — настаивала Анна, — но дети его, верно?
Раштон пожевал губами.
— Мистер Раштон, в чем дело? Вы, очевидно, знаете, кто это, и сказали, что несете ответственность за финансовое положение миссис Брендон…
— Дети родились с разницей в два года, при помощи экстракорпорального оплодотворения. Прежний партнер миссис Брендон сейчас живет на Бермудах.
— Чудно, — Каннингам подняла глаза к потолку, — а нельзя ли узнать его имя?
— Он вряд ли вернется в эту страну.
Каннингам тяжело вздохнула и откинулась на спинку стула:
— Как его зовут, мистер Раштон?
— Энтони Коллингвуд… Во всяком случае, я знал его под этим именем.
— А его финансами тоже вы занимаетесь?
— Нет. У меня с ним нет никаких деловых отношений. По сути дела, я с ним ни разу не встречался.
Раштон выглядел смущенным. Каннингам встала:
— Благодарю за сотрудничество. Мы обязательно пригласим вас еще раз. Детектив-инспектор Тревис проводит вас к выходу.
И Каннингам вышла из кабинета, оставив Анну с Раштоном, который даже раскраснелся от волнения. |