Изменить размер шрифта - +
Эти люди не имели понятия, что дети, которых они усыновляли, были украдены, что их семьи обездолены, а родители безутешны. Она пыталась верить в это. Она пыталась утешать себя, воображая Джастина играющим, растущим, смеющимся. Хуже всего было то, что она не знала, что именно случилось с ним, и что угодно было лучше, чем думать, что он мёртв.

Многие из украденных детей действительно умирали. Из запихивали в багажники автомобилей, чтобы перевезти через границу, и если жара убивала восемь из десяти, что ж, эти восемь не стоили ничего, кроме усилий, а двое оставшихся могли быть проданы за десять, двадцать тысяч долларов каждый, может быть, даже больше, в зависимости от того, кто хотел ребёнка и как много он мог заплатить. Полицейские в Мексике пытались успокоить её, говоря, что о Джастине должны были заботиться особо, потому что он был голубоглазым блондином, и, следовательно, стоил дороже. Как ни странно, это утешало, хотя её сердце болело о крохотных малышах-латиноамериканцах, о которых не будут заботиться особо, потому что они тёмненькие. Но что если… что если он был одним из тех, кому не повезло? Тратили ли те подонки, что перевозили украденных младенцев и разрушали жизни, хоть какое-то время на то, чтобы похоронить свои крохотные жертвы? Или они просто выкидывали их в ближайшую канаву, на поедание… Нет. Ей нельзя думать об этом. Она не может позволить этой ужасной мысли поселиться в голове. Если Милла допустит это, то утратит самоконтроль, а этого она сейчас абсолютно не могла себе позволить. Если наводка сработает, и кто-нибудь действительно придёт на это тайное свидание, она должна быть наготове.

Осмотрев кладбище ещё раз, она выбрала себе памятник, за которым спрятаться, пошире и побогаче чем остальные, с хорошим толстым основанием, которое полностью скроет её, если она ляжет на землю. Она опустилась на землю и проползла оставшуюся часть пути по-пластунски. Лёжа на животе за памятником, она заняла положение немного под углом, чтобы, чуть повернув голову направо, можно было видеть всю заднюю часть церкви и часть стены справа. Теперь оставалось только ждать. Минутная стрелка её часов ползла вокруг циферблата. Часовая стрелка дошла до одиннадцати и двинулась дальше. Наконец, в одиннадцать тридцать пять она услышала звук автомобильного мотора. Милла немедленно насторожилась, хотя и знала, что это может быть просто фермер, направляющийся домой из бара. Она смотрела внимательно, но проблеска фар не было видно, только звук мотора всё приближался. Большой тёмный автомобиль показался из-за дальнего заднего угла церкви и прополз около трети пути вниз, прежде чем остановиться. Милла глубоко вдохнула и постаралась унять неожиданно сильное сердцебиение. В большинстве случаев ниточки сведений оказывались «утками», ведущими вникуда, но на этот раз анонимный звонок не лгал. Если ей хоть немного повезёт, она заполучит Диаса.

 

Глава 3

 

С того места, где пряталась, Милла могла видеть, что в автомобиле было двое мужчин, и ее сердце застучало сильнее. Скорее всего, они ожидали еще кого-то, если только не приехали сюда поговорить друг с другом, в чем Милла сомневалась. Она старалась рассмотреть мужчин в тускло-зеленоватом, словно потустороннем свете фар, но они не выходили из автомобиля, и разглядеть их было сложно. Милла надеялась, что Брайан рассуждает так же, как она, и останется на месте. Она не могла разглядеть его, как ни старалась. Где бы Брайан ни спрятался, он выбрал хорошее укрытие. Минуты шли одна за другой, Брайан не показывался. Хорошо. Он подумал то же, что и она — что на встречу должны прибыть еще люди. Почти десять минут спустя, она вновь услышала шум автомобиля. Машина проехала мимо церкви, затем свернула в узкий переулок, и остановилась лоб в лоб с первым автомобилем.

Двое мужчин вышли из второй машины. Хлопнули двери первой, пассажиры вышли навстречу прибывшим. Милла впилась взглядом в мужчин, остановившихся практически напротив ее убежища.

Быстрый переход