|
— Сначала я — Хулиганка, а теперь — мисс?
Неожиданно для себя он улыбнулся.
— Когда я тебя увидел, то вспомнил восьмилетнюю хулиганку. Теперь ты двадцативосьмилетняя хулиганка. Но я повзрослел. — Он жестом указал ей на стул. — Присядете, мадам?
Эрин засмеялась.
— Да, ты повзрослел, — она окинула его взглядом и пристально посмотрела прямо в глаза, — весьма. Я все еще мисс.
Брейди физически почувствовал ее взгляд на себе. Однако она тоже заметно повзрослела. Он устал до смерти, раз не заметил этого сразу.
— Хорошо выглядишь, — сказал Брейди с деланным равнодушием.
— Ладно, хватит детство вспоминать. — Она засмеялась и расположилась поудобнее в кресле, закинув ногу на ногу. Эти ножки просто великолепны, подумал Брейди.
Он прикоснулся рукой к голове — прическу пора бы привести в порядок — и сел напротив. Брейди расследовал самое громкое убийство года. И поэтому заигрывания с Эрин Махони нужны ему меньше всего. На такие вещи у него просто нет времени. Эрин же, видимо, последние двадцать лет совершенствовала свои женские боевые качества и довела их до недосягаемых высот.
— Что хочет знать мэр? — спросил Брейди. Коротко, по делу и без лишних эмоций. — И как давно ты с ним работаешь?
— Он хочет знать, кто и почему убил Сандерсона. И работаю я с ним с четверти десятого утра — с тех пор, как он нанял мою фирму, чтобы помочь ему с прессой.
— Твою фирму? У тебя есть фирма?
— Не только ты дорос до ответственной работы, О'Киф. Я занимаюсь связями с общественностью. «Махони и Бриггс». Слышал о нас?
Связи с общественностью? Брейди непременно бы рассмеялся, если бы не взглянул на нее и не понял, что она говорит это совершенно серьезно. Он пожал плечами.
— Нет, извини.
Эрин тоже пожала плечами, ничуть не обидевшись.
— Фирма маленькая, но с хорошей репутацией.
— А чем занимаешься именно ты?
— Я консультант. Ко мне обращаются по разным вопросам. Самовыдвижение, продвижение товара, освещение в прессе…
— Ясно. Пиарщица. Выражение ее лица не изменилось.
— В данном случае моя задача — помешать прессе превратить картину убийства Сандерсона в непотребную оргию. — В ответ на его недоверчивый взгляд Эрин добавила: — Более, чем они это уже сделали. При этом я не собираюсь усложнять тебе жизнь.
Брейди рассмеялся.
— Когда-то давно, в нашем общем прошлом, ты только и делала, что старалась усложнить мою жизнь. Единственное, что изменилось, — теперь тебе за это платят. — Он откинулся на спинку кресла и скрестил руки. — Неплохая работа.
— Неплохая. И зарабатываю я тоже неплохо.
Она удобнее устроилась в кресле, и Брейди пришлось очень постараться, чтобы, не отводя взгляд, продолжать смотреть ей прямо в лицо.
— А так как зарабатываю я неплохо, то к работе отношусь весьма серьезно, — продолжала Эрин. — Мы с тобой будем на связи постоянно, и ты мне будешь сообщать все, что сможешь узнать, чтобы я готовила информацию для прессы. Все публичные заявления будут исходить от меня, никто другой не должен общаться с журналистами.
— Кто это сказал?
— Это я говорю. По просьбе мэра, разумеется.
— Хорошо, я согласую этот вопрос с начальством.
— Думаю, мэр уже договорился.
Брейди неслышно выругался. Его начальник, комиссар Дуглас, был назначен Хенли и в дальнейшем, после выборов, рассчитывал на его протекцию. К черту обоих! Речь идет о безопасности его расследования. |