Я работаю только с честными партнёрами.
Сидор жалобно поморщился. Он понял намёк и махнул воинам:
— Убирайтесь!
— Но, господин Сидор…
— Я сказал — убирайтесь!
Они все вышли. Сидор коснулся одного из перстней, и ко мне неожиданно вернулось зрение. Бард шарахнулся, прозрев, и сразу на всякий случай схватил лютню.
— Ладно, — со вздохом сказал Сидор, — Радует хоть, что эти два недоноска-проводника своё получили… Ну и что ты хотел, бросс?
Я опёрся на стол. Вот это уже был деловой разговор.
Бард сразу оживился:
— Мне нужно разузнать про мага, который владеет чарами печати на уровне дворцового. Кто-то подделывает приказы Раздорожья, и, видит Маюн, из-за этого может разразиться война.
И толстяк, и я посмотрели на Виола, как на идиота, и тот сразу сдулся.
— Ну, хоть какую-то зацепку… — пробурчал тот, — Ну или у кого это можно узнать.
Я повернулся к Сидору:
— Пока мне только надо сбывать хабар с магической зоны по разумной цене.
Я знал, о чём говорил. Чтобы получить достойную силу, следует запастись не только терпением, но и золотом.
— И всё? — тот удивился, — У меня таких несунов толпы.
Я усмехнулся:
— Я говорю о настоящих и мощных артефактах, которые кнез не разрешит вытаскивать. У тебя же поэтому руки в соли? В магической соли легче прятать и вывозить артефакты, да?
Сидор недовольно поджал губы и отряхнул руки.
— Не смеши меня, бросс. Тебе что-то ещё нужно.
— Вот когда будет нужно, тогда и скажу, — сказал я, вставая и дёргая за шкирку застывшего барда.
— И ты думаешь, вот так просто уйдёшь, убив моего охраннника? Убийцу Идана ищут, ты знаешь. Говорят, это лучевийский шпион.
— А ты теперь знаешь, что это не так, да? — усмехнулся я, — Сдашь меня?
Тот скривился в ухмылке. Я дал ему небольшой козырь, и просто так им разбрасываться он точно не будет. При этом мы оба знали, что какой-то там проводник-северянин из деревушки вообще никому не сдался.
Мы с бардом двинулись к выходу.
— Ну ладно, постой, — буркнул Сидор, — Кнез Павлос из-за этого корабля все карты мне спутал. У меня вчера половину народа переловили в темницу, патрули словно с цепи сорвались, и с лучевийцами хорошая сделка сорвалась. Пока их всех отпустят… — он хлопнул по столу и выругался.
Я остановился у двери.
— В магической зоне мне пока ничего не нужно, бросс, а вот в лиманы я бы тебя отправил. Я там трёх лучших магов уже положил…
Бард сразу замотал головой.
— Не надо в лиманы, громада!
Усмехнувшись, я вернулся за стул:
— Оплата?
— Десять золотых так, и по десять за каждую банку пота кикиморы, — сказал он и заметил мой особо сосредоточенный взгляд, — Что, а ты думал, просто будешь таскать мне шелкопрядов, и дело в шляпе?
Я вздохнул. С одной стороны, речь шла уже о настоящих деньгах. А вот с другой стороны, с местными кикиморами я как-то уже познакомился…
Глава 6
Обратно к трактиру мы двинулись как раз по той улочке, где была лавка той черноволосой, но бледной девушки-северянки.
Анна… к которой я так и не пришёл «на закате».
Я улыбнулся, разглядывая издали стеклянную витрину с фигурками за ней. На каком именно закате, в записке ведь не уточнялось. А если что, я же варвар, у меня есть небольшая индульгенция на тугодумие.
Чем же она зацепила мою чёрствую, высохшую в равнодушной Тьме, душу? Чем же…
Бард прервал мои размышления:
— О-о-о, судя по глазам, большой варвар сегодня будет дум-дум, — бард оскалился, поймав мой взгляд, и стукнул кулачками. |