До кафе всего шесть домов, и -
смотри-ка! - за мокрыми оконными стеклами, тускло мерцает свет. Наверное,
приятели еще торчат за нашим постоянным столиком - отличный случай загладить
свою вину, ведь мне уже давно бы следовало показаться. Вчера, позавчера, всю
эту да и прошлую неделю, я здесь не был, и, по совести говоря, у них есть
основания на меня злиться; если уж изменяешь, так хоть соблюдай приличия.
Я открываю дверь. В зале кафе газовые рожки из экономии уже погашены,
повсюду валяются развернутые газеты, а маркер Эуген подсчитывает выручку. Но
позади, в игорной комнате, я вижу свет и поблескивание форменных пуговиц:
ну, конечно, они еще здесь, эти заядлые картежники - старший лейтенант Йожи,
лейтенант Ференц и полковой врач Гольдбаум. Видимо, они давно окончили
партию, но все еще, лениво развалившись, пребывают в хорошо знакомом мне
состоянии ресторанной дремоты, когда страшнее всего двинуться с места.
Понятно, что мой приход, прервавший унылое безделье, для них все равно что
дар божий.
- Привет, Тони! - Ференц, словно по тревоге, поднимает остальных.
- "Моей ли хижине такая честь?" - декламирует полковой врач, который,
как у нас острят, страдает хроническим цитатным поносом. Три пары сонных
глаз, прищурившись, улыбаются мне.
- Здорово! Здорово!
Их радость мне приятна. И в самом деле, они славные парни, думаю я,
ничуть не обиделись на меня за то, что я столько времени пропадал, даже не
извинившись и ничего не объяснив.
- Чашку черного, - заказываю я кельнеру, сонно шаркающему ногами, и с
неизменным "Ну, что новенького?", которым начинается у нас всякая встреча,
придвигаю к себе стул.
Широкое лицо Ференца расплывается еще шире, прищуренные глаза почти
исчезают в красных, как яблоки, щеках; медленно, тягуче открывается рот.
- Что ж, самая свежая новость, - довольно ухмыляется он, - что ваше
благородие опять соизволили пожаловать в нашу скромную лачугу.
А полковой врач откидывается назад и декламирует с кайнцевской [Кайнц
Йосеф (1858-1910) - известный австрийский актер-трагик] интонацией:
Магадев, земли владыка,
К нам в шестой нисходит раз,
Чтоб от мала до велика
Самому изведать нас.
[И.-В. Гете, баллада "Бог и баядера",
перевод А.К.Толстого]
Все трое смотрят на меня с усмешкой, и мне сразу становится не по себе.
Лучше всего, думаю я, поскорее начать самому, не дожидаясь, пока они
примутся расспрашивать, почему я не показывался все эти дни и откуда явился
сейчас. Но не успеваю я открыть рот, как Ференц многозначительно подмигивает
Йожи и толкает его локтем.
- Полюбуйся-ка! - показывает он под стол. - Ну, что скажешь? Лаковые
штиблеты в такую собачью погоду и новенький мундир! Да, Тони свое дело
знает, подыскал тепленькое местечко. Наверное, чертовски здорово там, у
старого манихея, а? Каждый вечер пять блюд, рассказывал аптекарь, икра,
каплуны, настоящий Bols [сорт виски] и отборные сигары - это тебе не наша
жратва в "Рыжем льве"! Ай да Тони! Ему палец в рот не клади, а мы-то думали
- простак!
Йожи тотчас подхватывает:
- Только вот товарищ ты никудышный. |