Изменить размер шрифта - +
  До  кафе  всего  шесть  домов, и  -
смотри-ка! - за мокрыми  оконными  стеклами,  тускло мерцает свет. Наверное,
приятели еще торчат за нашим постоянным столиком - отличный случай загладить
свою вину, ведь мне уже давно бы следовало показаться. Вчера, позавчера, всю
эту да  и прошлую неделю,  я здесь не был, и, по  совести говоря, у них есть
основания на меня злиться; если уж изменяешь, так хоть соблюдай приличия.
     Я  открываю дверь. В зале кафе газовые рожки из  экономии уже погашены,
повсюду валяются развернутые газеты, а маркер Эуген подсчитывает выручку. Но
позади,  в  игорной комнате, я вижу  свет и поблескивание форменных пуговиц:
ну, конечно, они еще здесь, эти заядлые картежники - старший лейтенант Йожи,
лейтенант  Ференц и полковой  врач  Гольдбаум. Видимо,  они  давно  окончили
партию,  но все еще,  лениво  развалившись, пребывают в  хорошо знакомом мне
состоянии  ресторанной  дремоты, когда  страшнее  всего двинуться  с  места.
Понятно, что мой приход, прервавший унылое  безделье, для них все равно  что
дар божий.
     - Привет, Тони! - Ференц, словно по тревоге, поднимает остальных.
     - "Моей ли  хижине  такая честь?" - декламирует полковой врач, который,
как у  нас  острят, страдает  хроническим  цитатным поносом. Три пары сонных
глаз, прищурившись, улыбаются мне.
     - Здорово! Здорово!
     Их  радость мне приятна.  И в самом деле,  они  славные парни, думаю я,
ничуть не обиделись на меня  за то, что я столько времени пропадал, даже  не
извинившись и ничего не объяснив.
     - Чашку черного, - заказываю я кельнеру,  сонно шаркающему ногами,  и с
неизменным  "Ну, что новенького?", которым начинается у нас  всякая встреча,
придвигаю к себе стул.
     Широкое  лицо  Ференца расплывается еще шире,  прищуренные  глаза почти
исчезают в красных, как яблоки, щеках; медленно, тягуче открывается рот.
     -  Что ж,  самая свежая новость, - довольно ухмыляется он, -  что  ваше
благородие опять соизволили пожаловать в нашу скромную лачугу.
     А полковой врач  откидывается назад  и декламирует с кайнцевской [Кайнц
Йосеф (1858-1910) - известный австрийский актер-трагик] интонацией:

     Магадев, земли владыка,
     К нам в шестой нисходит раз,
     Чтоб от мала до велика
     Самому изведать нас.
     [И.-В. Гете, баллада "Бог и баядера",
     перевод А.К.Толстого]

     Все трое смотрят на меня с усмешкой, и мне сразу становится не по себе.
Лучше  всего,  думаю  я,  поскорее  начать  самому, не дожидаясь,  пока  они
примутся расспрашивать, почему я не показывался все эти дни и  откуда явился
сейчас. Но не успеваю я открыть рот, как Ференц многозначительно подмигивает
Йожи и толкает его локтем.
     - Полюбуйся-ка! -  показывает он под  стол. -  Ну, что скажешь? Лаковые
штиблеты  в  такую  собачью погоду и  новенький мундир!  Да,  Тони свое дело
знает, подыскал  тепленькое  местечко. Наверное, чертовски  здорово  там,  у
старого  манихея,  а?  Каждый  вечер пять блюд, рассказывал аптекарь,  икра,
каплуны, настоящий Bols [сорт виски]  и  отборные сигары  - это тебе не наша
жратва в "Рыжем льве"! Ай да Тони! Ему палец в рот не клади, а мы-то  думали
- простак!
     Йожи тотчас подхватывает:
     - Только  вот товарищ ты никудышный.
Быстрый переход