Изменить размер шрифта - +
Полезно было бы понять, заставит ли малочисленность отряда действовать более тонко и искусно.

Тони согласно кивнул.

— Это значит, что нужно выманить на поверхность или его самого, или хотя бы его людей, — обобщил он. — Образно выражаясь, предстоит старательно размахивать флагом перед носом противника и ждать, чтобы он пришел и забрал красную тряпку из наших рук. Как и на поле битвы, в мирной жизни тоже порой приходится дразнить и искушать.

— Что ж, позиция вполне соответствует приказам Ройса провести как можно больше времени, создавая в городе шум и беспорядок и привлекая к себе всеобщее внимание. Так следует вести себя до отъезда в Сомершем-Плейс, потому что подобная манера непременно заставит боевиков отправиться следом и организовать засаду. — Он пожал плечами. — Если задуматься, то тактика вполне стандартная.

Некоторое время собеседники обсуждали, как эффективнее привлечь внимание Черной Кобры.

— Непременно зайду в штаб-квартиру Ост-Индской компании, — поделился планами Дел. — Хотя бы для того, чтобы заставить Феррара поволноваться и попытаться выяснить, не показал ли я кому-нибудь письмо.

— Неплохо было бы посетить здание парламента и штаб Королевской гвардии. — Тони в очередной раз потянулся к полупустой бутылке арака. — Туда ему нелегко будет проникнуть.

Делия молча слушала. Она понимала, что именно предлагают трое собеседников, и в то же время предвидела потенциальную проблему. Вмешиваться не хотелось — лучше пусть догадаются сами.

Джервис нахмурился:

— Все эти варианты, конечно, возможны, и все же существует одно «но». Подобные действия неизбежно покажутся слишком искусственными, слишком нарочитыми. Феррар будет внимательно наблюдать, однако сам вряд ли откроется.

Наконец-то! Делия слегка откашлялась, привлекая внимание.

— Осмелюсь предложить… единственная особенность вашей миссии, которой Феррар никак не мог предвидеть, это мое присутствие. — Она посмотрела на полковника. — Даже вы понятия не имели, что получите такую спутницу. Но теперь он знает, что я с вами и что по какой-то неведомой причине вы выступаете в роли сопровождающего. Капризная и требовательная провинциальная леди требует особого внимания. Если мы — вы и я — начнем появляться в городе вместе, то все, кто будет за нами следить, решат; что экскурсии вызваны исключительно моими прихотями, а вовсе не стремлением выманить Феррара из укрытия.

В глазах слушателей появился живой интерес, и Делия с энтузиазмом продолжила:

— Можно будет гулять по парку, ходить по магазинам на Бонд-стрит и Брутон-стрит, посещать музеи. В это время года светский Лондон почти пуст. Черная Кобра вряд ли отважится напасть на Уайтхолле или перед зданием штаба Королевской гвардии, а вот возле модной лавки на Брутон-стрит — совсем иное дело. Или в парке, когда сгущаются сумерки. Если вы будете сопровождать меня, злодей ни за что не догадается, что ему готовят ловушку.

Джервис задумчиво кивнул.

— А что? Разумно. Вполне может сработать.

Дел тоже признавал логичность замысла, однако согласиться не мог. От него не укрылось то обстоятельство, что, несмотря на внешнюю наивность и легкость тона, Делия сознательно стремилась оказаться в гуще опасных событий.

Более того, она брала инициативу на себя, а остальных ставила в подчиненное, вторичное положение.

Тони отнесся к предложению с нескрываемым энтузиазмом.

— Светские прогулки можно чередовать с посещением тех мест, о которых говорил Дел, — там вас наверняка будет ждать Феррар. — Он на секунду задумался, а потом убежденно кивнул. — Должно получиться. Необходимо убедить врага в возможности скорой победы; только так можно заставить рисковать людьми.

Быстрый переход