Впрочем, Делию больше заинтересовали картины, представлявшие дивные индийские пейзажи.
Наконец, после занявшей больше часа прогулки, вернулись в парадный холл.
Приняв нелегкое решение, Делия повернулась к спутнику и серьезно произнесла:
— Теперь понимаю, насколько навязанное вам поручение сопровождать меня домой, в Хамберсайд, затруднило выполнение и без того сложной и ответственной миссии.
Она прекрасно сознавала, что полковник не включал ее в число тех, кого назвал «толпой доброжелателей». Он принял помощь, согласился на постоянное присутствие постороннего человека в тесном кружке посвященных, но все же с самого начала предпочел бы избавиться от обузы. Ну а утренний поцелуй ясно показал, что рядом со столь привлекательным мужчиной доверять собственной выдержке никак нельзя.
Делия перевела дух, независимо подняла подбородок и продолжила:
— Хочу извиниться за доставленные неудобства и сказать, что, если того требуют интересы службы, вы имеете полное право оставить меня здесь, в Лондоне. Несколько дней я проведу у своей бывшей гувернантки — до тех пор пока вы не отправитесь в Кембриджшир и не отвлечете Черную Кобру. После этого можно будет без опасения ехать домой в сопровождении Кумулая и остальных слуг. В надежной компании ничего плохого не случится.
— Нет.
Ответ сорвался с губ прежде, чем Дел успел задуматься. Продолжать он не стал, а замолчал и нахмурился. Сейчас, когда мисс Данканон напомнила о настойчивом требовании соблюдать все положенные правила приличия, оставалось лишь гадать, что заставило ее так терпеливо и упорно дожидаться обещанного сопровождения. Решение этой головоломки Дел отложил до лучших времен, а сейчас следовало немедленно отвергнуть продиктованное самолюбием предложение. Инстинктивно он уже это сделал. Теперь пришла очередь рационального объяснения и вежливых извинений.
Внешнюю невозмутимость удалось сохранить без особого труда. Глядя в зеленые глаза Делии, полковник заговорил спокойно и взвешенно:
— В самом начале пути вы имели возможность уклониться от вмешательства в непростую миссию, но теперь успели стать ее неотъемлемым звеном — полноправной участницей операции по уничтожению Черной Кобры. Так что обратный путь закрыт: останетесь со мной до победного конца.
Только в этом случае можно было говорить о полной безопасности. Что бы ни произошло между ними, а после утреннего поцелуя сомнений в продолжении отношений почти не осталось, он не мог удалить ее от себя и не имел права допустить даже малейшую возможность жестокой мести со стороны бандитов.
Мисс Данканон твердо выдержала взгляд, внимательно выслушала веский аргумент и слегка склонила голову:
— Если вы этого хотите, я останусь.
Ответ вызвал странную, неожиданную волну облегчения.
Делия, в свою очередь, испытала глубокое удовлетворение: оставаться в стороне очень не хотелось, но чувство чести приказывало предоставить спутнику право и возможность отступить. Она снова посмотрела по сторонам: вокруг ходили, стояли, сидели люди, многие из которых приветливо пожимали полковнику руку и с искренней заинтересованностью расспрашивали о жизни и службе.
— Неужели во всей Ост-Индской компании не найдется ни единого человека, которого можно было бы предупредить и об улике, и об опасной личности Черной Кобры?
— Если бы такой человек существовал, я бы непременно это сделал. Увы, в конкретных условиях подобный шаг невозможен. Дело в том, что преступник — Феррар, а потому о возмездии не может быть и речи. Отец Феррара, граф Шроутон, является директором компании и почти наверняка крепко повязан с другими директорами. Таков его способ вести бизнес. — Дел в последний раз обвел взглядом парадный холл и предложил спутнице руку. — Пойдемте. Мы провели здесь немало времени и побеседовали с достаточным количеством людей, чтобы привлечь к себе заинтересованное внимание. |