Изменить размер шрифта - +

— И что же, позвольте узнать, вы собирались со мной делать? — не выдержала Делия.

— По его словам, и это тоже было просто, — подал голос тот, что сидел слева. — Он же не сказал, что с вами охрана. Единственное, что нам предстояло, это схватить вас и вечером доставить в таверну. Сесть в уголке и до прихода клиента вести себя тихо.

Делии очень захотелось узнать, каким образом эти люди собирались заставить ее вести себя тихо.

— Опишите того, кто вас нанял, — приказал Дел.

Пленные пожали плечами и нерешительно переглянулись. Наконец средний заговорил:

— Ничего особенного не припомню. Обычный человек, как все вокруг.

— Не слишком-то они спешат помочь, — пробормотал Тони, и разбойники побледнели.

— Какого роста? — уточнила Делия.

Самый разговорчивый посмотрел на нее.

— Немного выше вас, мисс. То есть мэм. Примерно на дюйм, не больше. — Он смерил Дела оценивающим взглядом. — Не такой высокий, как джентльмен.

Делия кивнула.

— А как одет?

Пленный снова пожал плечами:

— Средне. Не богато и не бедно.

— Не из денди, это точно, — уверенно вставил тот, который сидел слева.

— И даже не из благородных, хотя говорил учено, — поддержал правый.

— Опишите волосы, — потребовала Делия. — Какого цвета, какая прическа?

Разбойники снова задумались, и центральный ответил:

— Длинные каштановые волосы.

Делия многозначительно посмотрела на полковника:

— На человека из Саутгемптона не похож.

— И в Уиндлшеме был не он, — ответил Дел и снова повернулся к пленным. — Где находится эта таверна?

Все трое нервно заерзали и в очередной раз переглянулись.

— А что нам будет, если скажем? — вступил в переговоры главарь.

Тони ответил с исчерпывающей полнотой:

— Все очень просто. Вы говорите, где таверна, и мы идем туда вместо вас. Ну а вас сдаем в полицию за попытку воровства, а не за попытку похищения. Думайте сами: выбор между высылкой из страны и виселицей.

Все трое снова переглянулись, и главарь вздохнул:

— Ладно, убедили. «Голубая бочка» на Кобалт-лейн.

Поручив пленников заботам Гасторпа, джентльмены и леди поднялись в библиотеку. Удобная просторная комната на втором этаже, с мягкими кожаными креслами и несколькими столами, позволяла спокойно обсудить состояние дел и наметить следующие шаги.

— Мы с Тони вечером отправимся в таверну, — заявил Джервис. — Посмотрим, кто появится, и если повезет, эти люди приведут нас к логову Черной Кобры.

— Сомневаюсь, что процедура окажется такой простой, — возразил Дел и посмотрел на Делию. — Феррару вы наверняка нужны как заложница, чтобы торговаться о возвращении письма.

— Скорее всего такой путь кажется ему более доступным, чем прямое нападение, — поддержал Тони.

— А это означает, что он клюнул и сосредоточился на нас. Что, собственно, и требовалось, — добавил Джервис.

— Да, в этом состоит наша задача, а еще в сокращении числа его людей. — Дел нахмурился. — Пока что удалось захватить только наемников-англичан.

— Может быть, имеет смысл вечером изобразить заложницу? — предложила Делия. — Ничего страшного не случится, ведь захватчиками будете вы.

В трех парах устремленных на нее глаз мелькнул ужас, но выражение лиц тут же изменилось.

— Нет! — отрезал Дел решительным, не терпящим возражений тоном.

Быстрый переход