— Гасторп снова любезно обратился к Делии и показал на дверь справа: — Если желаете провести время в уюте и покое, мисс, добро пожаловать в гостиную. Чай будет подан немедленно.
Делия посмотрела туда, куда приглашал управляющий, и повернулась к спутнику:
— Честно говоря, чаю пока не хочется, зато очень хочется увидеть этих людей. Лучше пойду с вами.
Дел надеялся, что Гасторпу удастся отвлечь упрямицу, однако ничуть не удивился, когда этого не случилось. Подавив вздох огорчения, коротко кивнул:
— Хорошо, пойдемте.
Полковник давно научился не размениваться на мелкие стычки и привык беречь силы для решающих, принципиально важных схваток. Вот и сейчас лишь выразительно посмотрел на управляющего:
— Ведите.
Гасторп заметно растерялся, однако возражать не стал, а молча повернулся и повел гостей к незаметной лестнице в дальнем углу холла.
Жестом пригласив Делию спуститься первой, Дел пошел следом. Лестница привела в просторную, сияющую чистотой кухню. Гасторп пересек помещение и оказался в узком коридоре, по обе стороны которого располагались кладовые. Возле одной из дверей остановился. Взялся за ручку и повернулся к гостям.
— Здесь находится один из наших карцеров.
Тяжелая дверь медленно, бесшумно открылась. Полковник решительно отстранил спутницу и вошел первым. Остановился, осмотрелся и только после этого шагнул вперед, освобождая путь.
Делия переступила порог и обвела взглядом всех, кто находился в небольшой комнате. Торрингтон и Кроухерст расположились за простым деревянным столом спиной к двери. Напротив, на скамейке, со связанными впереди руками, плечом к плечу сидели трое злоумышленников. Выглядели они, мягко говоря, неважно. У двоих под глазами чернели огромные синяки, а у третьего на подбородке красовалась ссадина. Все трое заметно нервничали.
Тони и Джервис посмотрели на вошедших. Оба собрались встать, однако Делия знаком попросила не беспокоиться. Сама она осталась стоять рядом с Делом.
Тони снова повернулся к столу и показал на пленников.
— Вот, беседуем с джентльменами, делимся впечатлениями. — Несмотря на легкость тона, в словах слышался скрытый смысл. — Не то чтобы они знали много интересного, но мы решили дождаться вас и вместе выяснить подробности.
Стоя в тесной комнате, за плотно закрытой дверью, Делия с опаской смотрела на бандитов и в глубине души радовалась, что рядом трое надежных защитников. Даже оставаясь связанными и едва не падая, пленные продолжали выглядеть жестокими дикарями, в звериных глазах которых застыла угроза. А главное, алчные взгляды были устремлены на нее.
И все же она чувствовала себя в полной безопасности. Трое джентльменов представляли достойный противовес негодяям; исходившая от элегантных фигур скрытая, но готовая в нужный момент выплеснуться сила ощущалась значительно острее. И бандиты это чувствовали.
Неофициальная иерархия сразу была установлена и признана. Как только Дел спросил, кто, их нанял, все трое выразили немедленную готовность ответить и объяснить сложившуюся ситуацию.
— В нашу таверну в Ист-Энде пришел какой-то чудак. Сказал, что ищет парней, способных усмирить докучливую женщину. Сделка показалась выгодной. Нам предстояло лишь схватить леди и доставить ему. За такой пустяк было обещано десять соверенов.
— Десять соверенов?! — возмущенно воскликнула Делия. — Но это же оскорбительно.
Дел лишь молча взглянул.
— А откуда вы знали, какую именно леди следует похитить? — уточнил Джервис.
.— Ну, это совсем просто, — ответил тот, что сидел посередине. — Незнакомец сказал, что нужна красавица высокого роста и с пышными рыжими волосами, которая остановилась в отеле «Гриллонс». |