Так будет лучше.
Она не ответила.
— Можно мне подержать его? — Голос Джека дрогнул.
Шоши сидел на руках у матери. Он улыбался, серые глазенки оживленно блестели. Узнав отца, он радостно залопотал и потянулся к нему.
— Возьми его. — Дати протянула Джеку ребенка.
Джек крепко прижал к себе сына, проглотив подступивший к горлу ком. Не хватает ему только заплакать! Это же смешно. Шоши вырастет храбрым воином. Это часть наследства, доставшаяся ему от апачей. Он перевел взгляд на Дати, которая приторачивала сумки к седлу вороного. На следующую ночь после побега Джек вернулся в форт и увел своего коня.
— Что ты делаешь?
— Это веши нашего сына, — ответила она срывающимся голосом.
Потрясенный, Джек застыл.
— Ты хочешь, чтобы я забрал Шоши? Дати, я не могу так обойтись с тобой.
— Ты должен.
— Но ребенок принадлежит матери. Ее глаза наполнились слезами.
— Нет, Ниньо Сальваж. Я видела сон.
— Какой сон?
— Ужасный. — Дати сдавленно всхлипнула, по ее щеке скатилась слеза.
— Расскажи мне.
— Ты же знаешь, что нельзя рассказывать сны, — прошептала она.
— Расскажи мне, Дати.
— Я увидела тот день, когда наш сын станет взрослым. Мы были заперты на клочке земли. Даже не здесь, а далеко на востоке, и вокруг расстилалась безбрежная вода.
— Перестань говорить загадками!
— Но я видела это! Множество апачей — и среди них мой сын — заперты, словно животные, в каком-то далеком месте! Если ты оставишь его здесь, он никогда не будет свободным. Ты должен взять его с собой.
Джек ощутил боль и вместе с тем радость. Всем известно, что сны содержат пророчества. Он не может оставить своего ребенка — тогда его запрут в резервации неведомо где.
— Ты должен забрать его, — плача, повторила Дати. Сделав над собой усилие, она сдержала слезы. — Скоро я выйду замуж. Тази сделает мне предложение, как только ты уедешь.
Тази был старшим сыном Кочиса, взрослым мужчиной и храбрым воином. Когда-нибудь он станет вождем, если доживет — и если апачи сохранят свободу.
Едва ли это возможно. Разве они с Кочисом не знали с самого начала, что эта война обречена? Их так мало, а белых так много…
— Я возьму его и никогда не забуду, что ты отдала мне сына.
Дати улыбнулась сквозь слезы.
— Поезжай, — сказала она и, повернувшись, пошла к лесу, прямая и гордая, а затем бросилась бегом, пока не скрылась из виду.
Джек заглянул в седельные сумки. Соска и молоко. Хватит, чтобы добраться до «Хай-Си». Интересно, согласится ли Кэндис кормить Шоши? Если нет, придется найти кормилицу и взять ее с ними. Джек отметил, что Дати удлинила постромки колыбели, приспособив их к его плечам. Все еще потрясенный ее поступком, он положил сына в колыбель и надел ее на спину. Потом сел в седло и тронул коня. Джека переполняли эмоции. Он прощался с одной жизнью, а впереди его ждала другая.
Глава 93
Кэндис услышала шум внизу и в следующую секунду узнала голос Джека.
Подхватив юбки, она сбежала по лестнице, едва касаясь ступенек. И остановилась как вкопанная.
Джек разговаривал с ее отцом и Люком. Ощутив присутствие Кэндис, он повернул голову. Их взгляды встретились.
Только сейчас Кэндис заметила мрачного Марка, стоявшего позади отца и Люка. Не сводя с Джека ненавидящего взгляда, он держал руку на рукоятке револьвера.
— Надо его вздернуть, и нечего с этим тянуть! — заорал Марк.
Джек стоял перед тремя мужчинами, и на его лице не дрогнул ни один мускул. |