Изменить размер шрифта - +

Два симпатичных светловолосых парня переглянулись и покорно пожали плечами. Наконец, придя к выводу, что лучше послушаться отца, чем спорить с ним, они дружно ей улыбнулись и кивнули головами. Они были как минимум на фут выше отца, широкоплечие и стройные, а в джинсах и кожаных куртках выглядели как настоящие ковбои, рожденные для жизни на ранчо.

Большой Дедди ткнул пальцем в сторону сыновей:

— Ребята, вы проводите мисс Уэйнрайт в ее комнату. И я надеюсь, что вы будете вести себя наилучшим образом. — И повернулся к Пенелопе: — Бру заберет из машины ваши вещи и перенесет их в вашу комнату.

— О, это совсем не обязательно, — запротестовала Пенелопа, не желая обременять заботами о себе старшего отпрыска Большого Дедди, от которого не знаешь, чего ждать. — У меня всего два чемодана. Я вполне могу сама донести их. — Она с трудом приподняла вверх уголки губ. Ей ничуть не улыбалось проводить время в обществе Бру Брубейкера, когда это не было необходимо.

— Неужели вы думаете, что я позволю такой маленькой хрупкой леди таскать тяжести? Бру будет только рад помочь вам. — Большой Дедди уступать не собирался. Взмахнув руками, так что полы его кожаной куртки взлетели вверх, он выпроводил всех из библиотеки.

— Ну что ж, хорошо, — сказала Пенелопа, стараясь не отставать от широко шагавших братьев, ведших ее вверх по широкой изящной лестнице.

— Мисс Уэйнрайт, ваша машина не заперта? — крикнул Большой Дедди, перегнувшись через парапет с колонками из черного и белого мрамора.

Пенелопа приостановилась и закусила губу, сдерживая улыбку при воспоминании о том, как она сегодня припарковалась.

— Нет, сэр, — вежливо кивнула она. — Пожалуйста, скажите Бру, что чемоданы на заднем сиденье. Дверцы не заперты.

 

— Это здесь, — сказал Мак, открывая дверь в комнату, которую отвели Пенелопе на все это лето.

Когда она, следом за Баком, вошла в комнату, то чуть не ахнула при виде великолепно обставленной комнаты с ванной и туалетом. Каминная полка была из мрамора, а в хрустальных вазах красовались свежие цветы.

— Полотенца и одеяла в шкафу, — сказал Бак, указывая на дверь в стене комнаты. — Можете не утруждать себя уборкой. Прислуга все сделает. — Он приветливо улыбнулся. — Чем-нибудь еще вам помочь?

— Нет, спасибо, — улыбнулась в ответ Пенелопа.

— А я? Могу я что-нибудь для вас сделать? — насмешливо спросил Мак.

Они оба с ней заигрывают, поняла Пенелопа, обращаясь с той же улыбкой к Маку.

— Нет. Вы и так мне достаточно помогли. Уверена, мне здесь будет очень удобно. — Если бы эти двое попали в крошечную квартирку, где она живет вместе с матерью и братом, они, без сомнения, решили бы, что это чулан.

— Значит, Большой Дедди хочет, чтобы вы учили нас говорить, — сказал Мак, обменявшись с братом ухмылками.

Пенелопа рассмеялась.

— Ну, я думаю, говорить вы уже умеете, — сказала она, поворачиваясь к нему. — Нет, на самом деле я консультант по имиджу, а не логопед или что-нибудь в этом роде. Но умение правильно вести разговор — немаловажная часть успешного ведения бизнеса. Так же важно и умение правильно одеваться и производить хорошее впечатление при первом знакомстве.

— Умение правильно одеваться? — рассмеялся Бак, насмешливо блестя глазами. — Мисс Уэйнрайт, мы работаем на ранчо. Черт, какая разница, как мы разговариваем? Или одеваемся? — Он явно над ней смеялся.

Пенелопа только пожала плечами. Ей беспокоиться не о чем. У нее работа, которую она намерена выполнить.

Быстрый переход