Взглядом, полным холодной рассеянности, преследователь смотрел в лобовое стекло.
— Я как чуял, что кто-то за мной подслеживает, — усмехнулся он. — Вон и пестик, я вижу, потарчивает.
Куртка у меня чуть вздувалась над тем местом, где лежала «тридцатьвосьмерка». Если не знать, на что смотришь, и мысли никакой не возникнет.
— Да вот, береженого бог бережет, — отреагировал я.
— Насчет меня беречься не надо. Я пистоль с собой не ношу. Тяги нет.
— Видно, душа у вас такая нежная.
— Да нет, пожалуй. Вас та женщина наняла?
— Она волнуется.
— Причин на это у нее нет. Как только она скажет то, что мне надо, я мгновенно испарюсь.
— А если она не захочет или не сможет?
— По-моему, это две разные вещи, разве не так? С одной поделать ничего нельзя, а с другой можно.
Руки на руле слегка шевельнулись, на что я инстинктивно нырнул за пистолетом.
— У-тю-тю, — произнес незнакомец, смешливо воздевая руки. — Я же сказал, пистолетов не держу.
— Я бы все же предпочел, если б вы держали руки там, где их видно.
Он негодующе повел плечами, но руки с руля убирать все же не стал.
— Вас вообще как зовут? — задал я вопрос.
— Имен у меня много.
— О, как таинственно. Ну все-таки, хоть одно. Глядишь, сработает.
Секунду-другую он, похоже, взвешивал вопрос.
— Меррик, — ответил он наконец, и что-то в его лице и голосе дало понять, что больше ничего насчет имен мне от него не добиться.
— Зачем вы тревожите Ребекку Клэй?
— Тревожу? Нет, я ее не тревожу. Просто хочу, чтобы она была со мной прямодушна.
— Насчет чего?
— Насчет ее отца.
— Отец у нее умер.
— Никак нет. Она просто заявила о его смерти, но это ничего не значит. Вот если мне показать, как из глаз у него ползут черви, тогда я, может, и поверю, что он мертв.
— Что в нем вас так интересует?
— Есть кое-какие резоны.
— Может, попробуете ими поделиться?
Его руки стиснули руль. На суставе среднего пальца левой виднелась наколка тушью — грубый синий крест, тюремная татуировка.
— Да зачем. Не люблю, когда чужие суют нос в мои дела.
— Зато тогда вы узнаете, как себя чувствует сама мисс Клэй.
Он в задумчивости закусил нижнюю губу. Я в это время сместил руку на рукоятку пистолета, указательным пальцем к курку, чтобы в случае чего быстро его продеть. Но вот напряженность из тела Меррика вроде как отхлынула. Он сделал выдох, а вместе с ним словно убавился в размере и агрессивности.
— Спросите ее насчет Проекта, — сказал он негромко. — Посмотрите, что она скажет.
— Какого проекта?
Он качнул головой:
— Вы сами спросите и затем расскажете мне. Может, имеет смысл потеребить и ее бывшего мужа, пока вы занимаетесь этим делом.
Я и не знал, что Ребекка Клэй была замужем. Знал лишь, что она когда-то состояла в браке с отцом своей дочери. Ну и дознаватель, грош цена.
— А зачем мне это делать?
— Ну как. Муж и жена — одна сатана. Должны быть какие-то общие секреты. Вот вы поговорите с ним и, глядишь, убережете меня от необходимости разговаривать с ним самому. А я буду кружить рядом. Искать меня не надо, я теперь сам вас найду. У вас два дня на то, чтобы ее разговорить. Пусть сообщит то, что мне надо, пока я окончательно не потерял со всеми вами терпение.
Я кивнул на его поврежденную руку:
— Похоже, вы уже раз потеряли терпение. |