Но повторяю, лорд Бичем, важнее всего ваше
стремление добиться своего. Вы не сдаетесь, пока не получите желаемого.
Я права?
- Откуда вам знать, ведь вы не пробовали, - протянул он, глядя ей в
глаза. Хорошо, что для этого не приходится нагибаться! И неожиданно
поежился. На миг показалось, что он шагает по улице совершенно голый, с
зонтиком над головой, и прохожие показывают на него пальцами. - Какая
чушь! Вы просто догадались.
- Видите ли, два дня назад я познакомилась с вашим мистером
Бландером. Нет, пожалуйста, только не наказывайте его! Мистер Бландер
боготворит вас и отзывается в таких изысканных выражениях, что у меня
скулы сводит. Ему просто необходим благодарный слушатель, чтобы излить
вслух свое восхищение.
- Этот болван готов нагрузить меня работой в надежде, что я сойду в
могилу под бременем забот...
- Он утверждает, будто вам достаточно самого легкого намека, чтобы
понять суть дела.
- Что-то мне становится плохо от столь неприкрытой лести.
- Бландер считает, что стоит вам узреть цель.., какую-нибудь даму,
а если не даму, тогда любую проблему, которую необходимо уладить,
ситуацию, требующую разрешения: помирить врагов, свести концы с концами,
все что угодно, - и вы всеми силами стремитесь эту самую цель поразить.
Он клялся, что вы ни разу не потерпели неудачи, не удовлетворились
полумерами, не остановились на полпути, не смирились с поражением.
Мистер Бландер уверен, что вы всемогущи, милорд.
- Вижу, вам не составило труда вытянуть все из несчастного. Отвезли
его к Гюнтеру, верно?
- Да, и оказалось, что его любимое мороженое - малиновое. Я
увидела, как он стоит у дверей кафе с видом человека, готового продать
душу за одну ложечку. Признаться, он действительно легкая добыча. Ест и
болтает одновременно. Мне осталось заказывать ему порцию за порцией и
слушать. Правда, я и сама не устояла перед ванильным.
- Выезжая сегодня на прогулку, - признался Спенсер, оглядывая
немногочисленных посетителей, - я никак не ожидал такого. Даже
преподобный Олдер, милый старый чудак, мы сравнится с вами. Я не привык
к сюрпризам подобного рода, мисс Мейберри.
- Дождитесь своего дня рождения, милорд, и еще не так удивитесь.
Бичем рассмеялся звонко, с удовольствием, какого давно не
испытывал. Он почти привык к этому состоянию, и теперь низкие
бархатистые звуки казались вполне естественными. Лютер поднял голову и
фыркнул. Элинор побрела к нему. Бичем поднял руку, и она потерлась носом
о его ладонь.
Он присмотрелся к мисс Хелен Мейберри. Темно-синяя амазонка вся в
orm`u и помята, шляпка снова съехала набок, маленькая гроздь винограда
у него в кармане... Великолепное зрелище, ничего не скажешь!
- А что, если я замечу, что предпочитаю быть не вашим партнером, а
любовником? Хелен подступила поближе:
- Неужели вы нисколько не любопытны, милорд? И не хотите знать, в
чем, собственно, дело? Не гадаете, почему я, женщина безмерных
возможностей, ищу партнера?
- Не хочу. |