. - недаром смотрит куда-то вдаль, в пространство, туда,
где существуют старинные рукописи, непонятные лампы - словом, все, что
совершенно не понятно виконту Хизерингтону.
- Расскажите, - тихо попросил он.
- По правде говоря, я и сама не слишком много знаю. Это исповедь,
написанная рыцарем-тамплиером в конце тринадцатого века. В ней он
признается, что нарушил обеты, данные ордену, во имя любви к маленькому
сыну. Король Эдуард спас жизнь мальчика, когда три воина-сарацина
собирались насадить его и трех слуг на мечи, как на вертела. Но парнишка
был ранен. Король посадил его на своего боевого коня и вернулся в
лагерь, разбитый неподалеку от неприступной твердыни тамплиеров. Рыцарь
пишет, что, прибыв в лагерь, нашел своего сына, вымытого и
перевязанного, на коленях у королевы, которая его кормила. Благодарность
ecn была так безмерна, что он нарушил обет хранить тайну и отдал королю
золотую лампу, которая должна была сделать того самым могущественным
человеком в мире. Потом рыцарь взял сына и покинул лагерь. Исповедь
заканчивалась обращенной к Господу мольбой простить преступление против
ордена.
- Я что-то слышал о золотой лампе, - негромко пробормотал лорд
Бичем. - Старое предание о том, как она попала в Англию и потом
затерялась. Мне говорил об этом один ученый в Оксфорде. Но, мисс
Мейберри, даже он не был уверен, что все это не очередной миф, не одна
из бесчисленных сказок о чудесах в Святой земле, - Готова согласиться,
что в крестовых походах совершалось немало омерзительных жестокостей, и
дай Боже, чтобы они никогда больше не повторялись, но в данном случае
речь идет о волшебстве.
- Я не верю в волшебство.
- А я уверена, что оно существует, - настаивала Хелен, положив
ладонь ему на руку. - Никогда не встречалась с истинной магией, но она
есть. И лампа самая настоящая, иначе зачем бы тамплиер стал дарить ее
королю? Вряд ли он подарил бы монарху какой-то пустячок за спасение
своего сына!
Бичем молча вопросительно смотрел на нее. Хелен прерывисто
вздохнула.
- Шесть лет назад я нашла еще одно упоминание о лампе - в старой
норманнской церкви в Олдборо, выстроенной на вершине крутой скалы,
которая возвышается над морем. За эти годы я подружилась со многими
священниками и учеными, но всем объясняла только, что интересуюсь
сказаниями, связанными с крестовым походом короля Эдуарда Первого.
Местный викарий, мистер Гиллиам, рассказывал, что он и его помощник
занимались раскопками в старой полуразрушенной норманнской церкви после
того, как произошел оползень. Они нашли старые пергаменты, которые, по
его мнению, могли бы меня заинтересовать. Они были написаны на
латинском, и даже моего несовершенного перевода оказалось достаточно,
чтобы понять: речь идет о лампе. |