Изменить размер шрифта - +

Как будто речь идет о сделке! И леди Уолтон, конечно, упадет прямо ему в руки, словно спелая слива. Онория решила, что перевоспитывать его бесполезно, и добавила к списку новую фамилию.

— Взамен я обещаю потанцевать с Амелией и Амандой.

— Хорошо.

Ричард отвесил ей легкий поклон.

— Этот ваш бал… отличная идея. — Он задержался возле двери, ухмыляясь, как истинный Кинстер. — Все мы уже предвкушаем начало сезона. И «домашний» бал — отличная разминка, лучше и не придумаешь.

Онория бросила на него предостерегающий взгляд. Ричард засмеялся и ушел. Она снова занялась делами, но вопреки собственному желанию все время прислушивалась: не раздадутся ли за дверью шаги? Может, Девил зайдет, чтобы послушать ее рассказ об интрижках кузенов, спросить, чем она занята, внести свои предложения?..

Девил не пришел.

 

* * *

На следующее утро, войдя в гостиную, Онория с облегчением увидела, что Девил все еще сидит за столом, попивая кофе и просматривая «Газетт». Теперь она должна была сидеть напротив мужа, их разделял огромный полированный стол красного дерева. Заняв свое место, Онория лучезарно улыбнулась.

Девил приветствовал ее тем же, хотя его радость отразилась не столько в улыбке, сколько в выражении глаз, Он сложил газету и отложил в сторону.

— Как продвигаются твои дела?

Вчера Девил ужинал дома, но был так занят, что появился в спальне поздно и вовсе не для того, чтобы поболтать. Попивая чай с тостом, Онория посвятила его в организационные подробности. Он слушал внимательно, время от времени вставляя свои замечания, а под конец сказал:

— Знаешь, с твоей легкой руки «домашние» балы войдут в моду. Я слышал от нескольких дам, что они тоже собираются устраивать такие развлечения.

Онория просияла.

— Сент-Ивзы всегда впереди, остальные следуют за ними. Девил одобрительно улыбнулся и сказал:

— Из Сомершем-Плейс пригнали лошадей. Погода прекрасная. Не хочешь покататься?

У Онории упало сердце. До боли жалко терять часы, которые они могут провести вместе.

— Простите, ваша светлость.

Миссис Халл сделала реверанс и обратилась к Онории:

— Привезли провизию, мадам. Я велела поставить ящики в столовой.

— Ах да… — Онория виновато улыбнулась. — Я скоро приду.

Скоро принесут цветы, потом появятся музыканты… Миссис Халл удалилась. Онория заглянула Девилу в глаза.

— Я совсем забыла. Надо обсудить меню. Сегодня я не смогу поехать с тобой.

Девил вежливо улыбнулся и махнул рукой.

— Ничего страшного.

Онория приуныла: взгляд у Девила был мрачноватый. Не зная, что сказать, она улыбнулась.

— До встречи.

Девил кивнул, продолжая натянуто улыбаться. Когда Онория вышла, он поставил на стол чашку и встал. Улыбка исчезла с его лица. Он спустился в холл, где Уэбстер отдавал распоряжения направо и налево.

— Прикажете оседлать лошадь, ваша светлость? Девил не отрывал взгляда от лестницы, по которой только что прошла Онория.

— Нет.

Одинокие прогулки Девил совершал рано утром, когда в парке было пусто. Вздохнув, он направился в библиотеку.

— Я буду занят все утро.

 

* * *

Герцоги Сент-Ивз в этот вечер ужинали дома. Онория дождалась, пока все разошлись, и скрылась в спальне, облачилась в ночную рубашку и пеньюар и чуть ли не бегом (точь-в-точь как усердная горничная) поспешила в апартаменты мужа. Там она забралась под одеяло.

Девил — он стоял поодаль и развязывал галстук — с интересом посмотрел в ее сторону. Но мысли Онории были заняты другим.

Быстрый переход