Изменить размер шрифта - +
Шишка у него размером с яйцо, но сегодня утром капитан заходил к нему, чтобы поблагодарить за вчерашнее, — так Картер говорит, что уже почти ничего не чувствует.

— Вот и прекрасно. Пожалуйста, передайте ему и мои благодарности. — Онория еще раз отхлебнула чай. — Знает ли Картер, что за люди напали на его светлость?

Слиго принялся теребить салфетку.

— Вроде нет. Он только сказал, что они похожи на матросов. Онория пронзила его взглядом.

— Слиго, Картер что-нибудь слышал? Бывший денщик переступил с ноги на ногу.

— Он слыхал, как двое парней договаривались встретиться потом в «Якоре».

— Что это?

— Таверна в доках.

Демон-искуситель нашептывал Онории, что пришла пора действовать, но она не поддалась искушению.

— Картер поделился этими сведениями с его светлостью?

— Нет, мадам. Он всего час назад пришел в себя окончательно.

Онория решила пока выбрать золотую середину.

— Немедленно сообщи об этом его светлости.

Слиго прикусил губу и снова начал переминаться с ноги на ногу. Онория с возрастающим недоверием всматривалась в его некрасивое лицо.

— Слиго… где он?

— Капитан разрушил все наши планы. Ушел от ребят, которых я послал за ним. Отличная работа!

— Отличная?! — Онория чуть не подпрыгнула на месте. — Ничего отличного тут нет.

Ничего себе! Перед ними открываются такие возможности для поисков, а муж исчез. Скрылся от глаз телохранителей. Трясущимися руками она передала чашку Слиго, мысленно поздравив себя с тем, что ухитрилась не разбить ее. Конечно, не стоит сходить с ума и впадать в истерику. Вряд ли кто-то попытается убить Девила средь бела дня на оживленных лондонских улицах, да еще в центре города. Но убийца должен быть пойман как можно скорее. Прищурившись, Онория оценивающе посмотрела на Слиго.

— Где его светлость обычно обедает?

— В одном из своих клубов, мадам. В «Будлзе» или «Уайтсе».

— Пошли лакеев, чтоб ждали его в обоих. Как только его светлость появится, пусть скажут, что я хочу поговорить с ним немедленно.

— Слушаюсь, мадам.

 

Глава 21

 

В два часа дня Онория принялась расхаживать по комнате. В четыре вызвала Слиго.

— Вы нашли его светлость?

— Нет, мадам. Но мои люди караулят его возле клубов. Они немедленно сообщат о появлении его светлости.

— Картер сможет узнать вчерашних головорезов?

— Так точно. Он говорит, что узнает их хоть с завязанными глазами.

— Сколько времени корабли стоят в доках?

— Два-три дня самое большее. Онория облегченно вздохнула.

— Запрягите карету. Без герба.

— Мадам? — переспросил Слиго, удивленно моргая.

— Я полагаю, в помощь мы возьмем только Картера.

— В помощь? — Слиго совсем растерялся.

— Да. Он должен помочь нам опознать людей, которые напали на его светлость. Они скорее всего будут в этой таверне.

— В таверне? — На лице Слиго отразился ужас. — Но вам нельзя идти туда, мадам.

— Почему?

— Ну… просто нельзя, и все. Это матросская таверна, там вам будет неуютно.

— В данной ситуации это не имеет значения. Слиго был в полном отчаянии.

— Капитану это не понравится.

Онория сурово посмотрела на слугу — в точности как его хозяин.

— Слиго, твоего капитана и след простыл.

Быстрый переход