Изменить размер шрифта - +

— А ты-то что здесь делаешь? Герцогиня, скажите, пожалуйста!

Онория задрала нос.

— Дорогой мой, а знаете ли вы, что герцогини имеют обыкновение заниматься благотворительностью? Сегодня я собираюсь спасти «Якорь»… — Она сделала паузу. — Если, конечно, вы сообщите интересующие меня сведения.

Матрос оглянулся на своих товарищей: многие из них закивали.

— А откуда нам знать, сможете ли вы удержать этого своего дьявола, чтоб он не порешил тут кого-нибудь? — недоверчиво спросил он.

— Знать вы не можете. — Онория спокойно выдержала его взгляд. — Вы можете только надеяться.

— Так чего вам надо-то? — донеслось откуда-то сзади.

— Вчера здесь были трое матросов. Мне нужно поговорить с ними. Картер опишет вам их внешность.

Оказалось, что наемных убийц видели многие.

— Да, были здесь такие… они с «Утренней звезды».

— «Утренняя звезда» сегодня утром отправилась в Роттердам,

— Вы уверены?

Со всех сторон раздались утвердительные возгласы.

И вдруг наступила тишина. В воздухе повеяло ледяным холодом. Даже не оборачиваясь, Онория поняла, что в таверну вошел Девил. Она повернулась к нему и опешила. Да, это был Девил, но его словно подменили. Таким она его никогда не видела. От этого человека, заслонившего своим мощным телом дверной проем, хотелось спрятаться. Элегантная одежда не скрывала развитой мускулатуры, а выражение его лица не оставляло сомнений в том, что он готов расправиться с каждым, кто по глупости даст для этого хоть малейший повод. Словом, Девил полностью соответствовал страшному образу, только что нарисованному Онорией.

Его спокойные, холодные глаза скользнули по лицам присутствующих.

Это был не вызов, а обещание, и матросы отлично поняли, что именно он обещал, — все до единого.

Рядом с Девилом стоял Уэйн. Их двоих было достаточно, чтобы таверна вдруг показалась битком набитой людьми.

Онория воспользовалась моментом и, натянуто улыбаясь, сказала:

— А вот и вы, милорд. К сожалению, люди, которых вы ищете, уплыли на своем корабле сегодня утром. Здесь их нет.

Девил бросил на жену испепеляющий взгляд и удивленно поднял бровь.

— Вот как?

Эти слова, произнесенные глухим голосом, ни в коей мере не выдали его настроения и намерений. Вся таверна затаила дыхание. Помолчав немного, он кивнул бармену:

— В таком случае извините за вторжение.

Девил схватил Онорию за руку, вытащил ее на улицу и быстро втолкнул в карету. Слиго тоже поспешил выйти на улицу — здесь было гораздо безопаснее. Уэйн шел за ними следом.

— Я сяду в наемный экипаж, — сказал он, кивнув в сторону маленькой кареты, стоявшей поодаль.

Девил, мрачный как туча, забрался в карету. Слиго захлопнул дверцу, кучер щелкнул вожжами, и через три минуты карета выехала из узкой улочки и свернула по направлению к Гросвенор-сквер. Всю дорогу супруги молчали. Только около дома Девил несколько оживился.

Уэбстер встретил их на пороге. Его лицо выражало нескрываемое облегчение. Но, заметив, что хозяин не в духе, он тут же напустил на себя бесстрастный вид. Онория шла с гордо поднятой головой, хотя ей казалось, что рядом с ней не живой человек, а гранитная скала.

— Прости, дорогая, но я должен поговорить со Слиго, — сказал Девил, остановившись посреди холла. В его ровном, холодном голосе звучала еле сдерживаемая ярость. — Иди наверх. Я присоединюсь к тебе позже.

В первый раз за весь вечер Онория увидела лицо мужа при ярком свете. Оно осунулось и было бледнее, чем обычно, а потому походило на маску. Живыми казались только пылающие темные глаза.

Быстрый переход