— Вот что я пытался вспомнить.
— Ты имеешь в виду пуговицу, которую задела пуля? Это поможет расследованию?
— Да. Это последний гвоздь, который будет вбит в гроб убийцы.
Онория попробовала заглянуть мужу в лицо, но он держал ее слишком крепко.
— Теперь ты точно знаешь, кто это?
— У меня не осталось никаких сомнений, — со вздохом отозвался Девил.
Герцог и герцогиня Сент-Ивз привели свою одежду в порядок и велели кучеру ехать домой.
Глава 23
Когда Онория и Девил вошли в библиотеку, Уэйн уже ждал их там. Внимательно посмотрев на лица супругов, он сразу успокоился.
— Конец близок. — Девил подвел Онорию к кушетке и уселся рядом с ней.
— Что случилось? — спросил Уэйн. Девил изложил события — правда, очень коротко, — упомянув о письме, которое получила Онория.
— Письмо, адресованное мне, написано тем же почерком. — Заметив, что по мере чтения лицо Уэйна все больше мрачнело, он посоветовал: — Не обращай внимания на содержание.
А Уэйн вдруг закричал:
— Заостренное перо! Он всегда пользуется такими перьями, чтобы почерк выглядел более твердым. Мы его поймали!
— И да и нет. У нас есть лишь косвенные улики. А учитывая то, что я вспомнил сегодня…
— И мои новости, которые тебе еще предстоит услышать, — вставил Уэйн.
— Сложив все вместе, мы сможем точно сказать, кто убийца, — продолжал Девил. — Но доказательств у нас нет.
Уэйн скорчил гримасу. Взгляд Девила затуманился. Онория в недоумении переводила взгляд с одного на другого.
— Да кто же это? — Она едва не заскрипела зубами, увидев их пустые, невыразительные глаза. — Вы до сих пор не назвали мне имя.
— Но ты сама подтолкнула меня к догадке, — сказал Девил с удивлением.
— Я думала, что это Ричард, помнишь? Вы оба утверждали, что я ошиблась.
— Верно, — отозвался Уэйн. — Это не Ричард.
— Ты сказала, что убийца мой наследник. Так оно и есть. Онория опешила.
— Неужели Джордж?
— Джордж?
— «Папочка»?
Девил и Уэйн удивленно посмотрели на нее.
— Почему Джордж? — спросил Девил. — Он вовсе не мой наследник.
— Нет? Но Горация сказала, что он всего на год младше твоего отца.
— Точно, — согласился с ней Уэйн.
— Господи помилуй! — У Онории глаза чуть не выкатились на лоб. — Сколько же в семье Кинстеров скелетов в шкафу? Значит, Джордж тоже незаконнорожденный?
— Ты упустила один важный момент: Джордж и Артур близнецы. Только Артур появился на свет первым. — Поймав взгляд Онории, Девил тут же добавил: — Нет, это не он.
— Чарльз?! — Лицо Онории окаменело. — Какая… — Она умолкла, не находя слов, только глаза метали молнии. — Какая трусость и подлость! Он убил своего младшего брата!
— Брата по отцовской линии, — поправил ее Девил. — Чарльз всегда это подчеркивал. Он пытался убить и меня.
— И не один раз, — вставил Уэйн.
— Он чуть не убил тебя. — Девил взял жену за руку.
— Похоже, Чарльз расправился и со своим слугой Холтропом.
— Что ты разнюхал? — спросил Девил.
— Прямых улик нет, но я проверил все списки пассажиров — Холтроп не уезжал ни в Америку, ни куда-либо еще. |