Изменить размер шрифта - +
Ты переволновалась. Забудь о Софи. Мы сделаем все возможное, чтобы она не причинила тебе неудобств.

Диана могла думать только об одном: она не имеет права больше обманывать ни Антуана, ни тетушек. Они так хорошо к ней относятся, а она врет им прямо в лицо. Прежде всего, нужно найти Антуана и объяснить ему, зачем она приехала сюда.

Выйдя из столовой, она наткнулась на Жанну.

— Я как раз шла за вами, — сказала ее мама. — Вам звонят. Я перевела звонок в библиотеку, где вас никто не потревожит. — Она подозрительно нахмурилась и добавила: — Вы выглядите расстроенной, Диана. Я могу что-нибудь сделать для вас?

Ах, как Диане хотелось открыться ей! Сказать, что она ее дочь и что в поисках мамы она наделала столько ошибок, а сейчас ей не к кому обратиться за советом!

Но даже если у нее и было право облегчить свою душу перед Жанной, то сейчас с этим придется повременить. Сначала нужно поговорить с Антуаном.

— Нет, спасибо, — прошептала Диана. — Я просто очень устала.

— Тогда я заварю чай и принесу в вашу комнату, пока вы разговариваете по телефону.

Озадаченная тем, кто бы мог звонить ей в это время, Диана зашла в библиотеку и взяла трубку.

— Здравствуйте. Это Диана Ривз.

— Ну, наконец-то! — негодующе воскликнула Кэрол. — Я пытаюсь тебе дозвониться последние два часа!

— Прости. Я выключила мобильный на весь день.

— А то я не догадалась! Ты не представляешь, каких мне усилий стоило найти телефон этого твоего замка! Я брожу по дому и нервничаю, что, кстати, совсем не нравится моему мужу. А ты мне обещала рассказать о визите к доктору!

— Прости, Кэрол. У меня совершенно вылетело из головы. В общем, я беременна.

Голос Кэрол смягчился.

— Эх, Диана. Я надеялась на другой ответ. Антуан знает?

— Да. Он вместе со мной ходил на консультацию. Теперь он хочет на мне жениться. Даже купил обручальное кольцо.

— Ты его приняла?

Диана посмотрела на безымянный палец.

— По крайней мере, сейчас оно на мне.

— У тебя такой голос, будто он предложил выбить тебе все зубы. В чем проблема?

— В том, что тебе приходится спрашивать об этом, Кэрол. Понимаешь, я не могу сказать, что он мне не нравится. По-моему, я влюбилась. Он тоже говорит, что неравнодушен ко мне. Но… его кузина Софи постоянно что-то вынюхивает.

— Ну и пускай. Ты же не делаешь ничего плохого.

— Нет, делаю. Нельзя выходить замуж и не быть откровенной с мужем до конца. Я должна рассказать ему все. Он имеет право услышать это от меня, а не от кого-нибудь еще.

— Ты кое-что забываешь, — напомнила ей Кэрол, — это не только твой секрет. Это тайна Жанны… если она действительно твоя мать. Может, она не хочет, чтобы все знали об этом. А из этого следует, что сначала нужно поговорить именно с ней.

Диана вынуждена была признать, что ее подруга права.

— Спасибо, Кэрол, за откровенный разговор.

— Для чего еще нужны друзья? Теперь иди отдохни. И не забывай держать меня в курсе дела.

— Обязательно. Передай привет Энни и извинись за меня перед мужем.

Диана повесила трубку и вздохнула. Она обязательно сделает то, что должна, но не сегодня. Сейчас у нее нет сил.

Диана потерла гудящие виски и направилась к выходу, когда вдруг зажглась настольная лампа. Диана вскрикнула и обернулась. Около камина в большом кожаном кресле сидела Софи.

— Мне не удалось вычислить, что ты скрываешь, — прошипела она, — но могу тебя уверить, ты еще многого не знаешь. И если тебе пришла в голову идиотская идея, что Антуан женится на тебе из-за любви, ты чертовски ошибаешься.

Быстрый переход