Изменить размер шрифта - +
 – Как я уже сказала, я могу прочитать мысли только некоторых людей. Но распознать, что болит, я могу у любого. – Она перевела взгляд на Амелию, растирающую ладонью свой затылок. – Позвольте мне прикоснуться к вашей сестре, и я точно скажу, что ее беспокоит.

– Позволь ей, Найджел, – попросила Амелия. – Мне любопытно посмотреть, что из этого получится.

– Хорошо, – согласился Найджел и добавил, пристально глядя на Рэнди: – Только предупреждаю: если ты попробуешь выкинуть какой-нибудь индийский фокус, у тебя это не пройдет. Я не задумываясь вышибу у тебя мозги.

– Не волнуйтесь, Найджел, я всего лишь возьму вашу сестру за руку.

Амелия подошла ближе к кровати, так, чтобы Рэнди могла дотянуться до нее.

– У вас очень болит голова, – заговорила Рэнди, прикрыв глаза и держа в руке руку Амелии. – Вы чувствуете тяжесть, которая тянется ото лба к шее, и вам кажется, будто голова охвачена тугим стальным обручем. Кроме того, у вас расстроен желудок и вы то и дело чувствуете озноб.

Амелия отпрянула от кровати, сложила на груди руки и с ужасом спросила:

– Как ты все это узнала?

– С помощью своего дара, – просто ответила Рэнди. – Им я постоянно пользовалась в Калькутте, когда ходила в госпиталь для бедняков. Если Найджел следил за мной, он подтвердит, что я там бывала по нескольку раз в неделю.

– Ну а чем я могу унять свою боль? Есть для этого какие-нибудь лекарства? – снова спросила Амелия.

Рэнди сделала глубокий вдох, борясь с подступившей к горлу тошнотой. Ей не хотелось говорить Амелии все, что она узнала о ее здоровье, и потому Рэнди ответила достаточно осторожно и уклончиво:

– Причина всему – огромное нервное напряжение, миледи. Именно поэтому у вас так сильно болит голова. Ваш мозг устал, и ему нужен отдых – так же, впрочем, как и телу. У вас болят глаза – носите все время пенсне, это должно вам помочь.

Найджел опять хохотнул и сказал, энергично тряся головой:

– Аплодисменты исполнителю, однако должен огорчить тебя, Рэнди, твой трюк не произвел на меня ни малейшего впечатления. Разумеется, у Амелии болит голова, и, конечно же, она испытывает напряжение, а ее голове нужен отдых. Как же может быть иначе, если моя сестра замешана в преступлении, за которое ей грозит если не виселица, то уж пожизненное заключение – наверняка.

– Погоди, Найджел, – перебила брата Амелия. – Она описала все симптомы моей болезни с невероятной точностью, словно побывала в моем теле.

Найджел обнял сестру и сказал, целуя ее в лоб:

– Не слишком-то доверяйся ей, моя дорогая. Наша юная Миранда хитра не по годам. И давай не будем больше тратить понапрасну время. Ступай вниз и собери вещи, а я пока что закончу здесь. Мы должны уйти отсюда еще до рассвета.

 

* * *

Когда они оказались на вершине холма, Джеймс придержал лошадь и крикнул, указывая рукой на раскинувшуюся внизу долину:

– Смотри, Абу, там несколько домов, но только один из них выглядит обитаемым. В нем виден свет, а из трубы идет дымок, значит, внутри разожжен камин. Обрати внимание, рядом с этим домом есть сарай, причем достаточно большой, чтобы спрятать в нем несколько лошадей. Готов спорить на что угодно, что Рэнди держат именно в этом доме.

Зидра, разделявшая нетерпение Джеймса, тихо зашипела и потащила за собой Ксавьера, державшего ее поводок.

– По-моему, Зидра согласна с вами, господин, – улыбнулся Абу. – Смотрите, как уверенно она направляется к тому дому. Если спустить ее с поводка, она, я думаю, полетит туда, как стрела из лука. И тогда уже никто и ничто ее не остановит.

Быстрый переход