– Он любит другую, – с театральным пафосом объявила Серина.
Синджен едва не расхохоталась. Она драматическим жестом прижала руку к груди и выдохнула:
– О! Другую? Не может быть!
– Он любит другую, – повторила Серина и с видом принцессы грациозно выплыла из огромного тюдоровского вестибюля.
Синджен только насмешливо покачала головой и направилась в детскую. По дороге ее остановила домоправительница миссис Ситон, женщина с
на редкость темными, почти черными глазами и густыми черными бровями, сросшимися над переносицей. Она была супругой мистера Ситона,
который, по словам Колина, являлся одним из столпов местной церкви, а также управляющим всего поместья Кинроссов. Синджен была рада
познакомиться с миссис Ситон и одарила ее приветливой улыбкой.
– Миледи, насколько я понимаю – собственно, об этом уже все знают, – мы более не стеснены в средствах.
– Совершенно верно. Его милость поехал в Эдинбург, чтобы окончательно привести в порядок наши финансовые дела.
Миссис Ситон испустила глубокий вздох.
– Прекрасно. Я всю жизнь прожила в замке Вир и считаю его своим домом. Запустение, в которое он пришел, – это позор, настоящий позор.
Синджен подумала о своем намерении повидать Филипа и Далинг и решила, что не будет большого вреда, если они еще немного пощадят и
помучают Далей.
– Не перейти ли нам в ваши комнаты, миссис Ситон, и не попить ли чаю? Мы могли бы составить список всего того, что необходимо, чтобы
привести замок в пристойный вид.
Список. А потом придется представить его на одобрение Колину. Какая нелепость! Что Колин может знать о качестве постельного белья или
портьер? О дырах в обивочной ткани? О столовых сервизах? О кастрюлях?
– А когда мы составим этот список, вы скажете мне, где можно достать то, что нам понадобится.
Казалось, что миссис Ситон вот вот расплачется от радости. Ее худые щеки раздулись и порозовели от удовольствия.
– О да, миледи, да, разумеется!
– Я также заметила, что слуги в замке плохо одеты. В Кинроссе найдется хорошая швея? Кстати, детям тоже нужна новая одежда.
– О да, да, миледи! Мы с вами поедем в Кинросс – это небольшая деревушка тут неподалеку, на другом конце озера. Там есть все, что нам
может понадобиться. Вот увидите, нет никакой нужды ехать в Эдинбург или в Данди, потому как хороший товар есть и здесь.
– Колину не понравится, что ты так бесцеремонно вмешиваешься в его дела. Ты только что явилась в этот дом, ты здесь совершенно чужая,
и ты еще смеешь здесь командовать! Я этого не допущу.
Перед тем как повернуться к тетушке Арлет, Синджен подмигнула миссис Ситон.
– О, мадам, а я то думала, что вы лежите в постели, страдая от головной боли.
Губы тетушки Арлет сжались в тонкую нитку.
– Я поднялась с постели, потому что боялась того, что ты можешь здесь натворить.
– Начинайте составлять список, миссис Ситон. Через несколько минут я приду в вашу гостиную. Ах да, потом я еще хотела бы осмотреть
комнаты для прислуги.
– Да, миледи, – сказала миссис Ситон и удалилась бодрым, быстрым шагом.
– Итак, тетушка Арлет, что вы собираетесь делать дальше?
– Делать? Что ты хочешь этим сказать?
– Я хочу знать, намерены ли вы и дальше отпускать в мой адрес язвительные замечания? Намерены ли вы и впредь вести себя в вашей
нынешней, крайне неприятной манере, стараясь испортить настроение всем окружающим?
– Как ты смеешь так говорить со мной, девчонка!
– Я жена Колина. Я графиня Эшбернхем. И если я хочу послать вас, тетушка Арлет, к дьяволу, то у меня есть на это полное право. |