Ненавидел с тех пор, как она выросла и он больше не мог бить ее, потому что это вызывало у него садистское наслаждение.
И все же он был ее опекуном и единственным родственником. Иногда Нерина и сама не могла решить, что лучше: выносить унижения и страдать в чужих домах, где она работала гувернанткой, или вернуться в дом дяди.
Уезжая в последний раз из Роуэнфилд-Мэнор, она поклялась себе, что не вернется, что бы ей ни пришлось пережить. И вот спустя три месяца она все же вернулась. Было невозможно, совершенно невозможно оставаться в одном доме с маркизом Дроксборо. Она вспомнила его жестокие, бесстыдные глаза, которые впивались в ее лицо, руки, которые тянулись к ней, язык, которым он поминутно облизывал тонкие губы. Ей казалось, что в целом мире нет человека порочнее маркиза. Нерина выдержала целых три месяца, но наступил момент, когда она поняла, что жить так дальше невозможно.
Несколько недель девушка провела без сна, потому что боялась уснуть, Днем, во время уроков, она со страхом прислушивалась к тихим шагам за дверью классной комнаты. Не в силах это вынести, Нерина решила, что лучше вызвать гнев дяди Герберта, чем подвергнуться поруганию в доме маркиза.
За окном проехал еще один экипаж, на этот раз открытая «виктория». Нерина мельком увидела милое личико, украшенную розами шляпку, кружевной зонтик, тоже украшенный бутонами роз.
Нерина невольно взглянула на свое платье. В поезде оно помялось и запачкалось. Нерина была в дороге с самого рассвета и понимала, что выглядит растрепанной и неряшливой.
Полинявшее ярко-голубое платье устаревшего фасона совсем не шло ей, и Нерина знала об этом, но она всегда донашивала одежду своей кузины Элизабет. У леди Элизабет Грей были светлые волосы и голубые глаза, и ей невероятно шли небесно-голубой и розовый тона. В таких платьях Элизабет выглядела очаровательно, а Нерина — ужасно.
Кузины были приблизительно одного роста, но на этом их сходство заканчивалось. Нерина унаследовала огненно-рыжие волосы и загадочные зеленые глаза своей матери, признанной красавицы. Их сочетание да еще молочно-белая кожа заставили в свое время младшего брата графа Кардона, не имевшего ни гроша в кармане, тогда еще студента Оксфорда, убежать с рыжеволосой певицей.
Гнев и негодование семьи ни на йоту не уменьшили их счастья, но когда родители Нерины утонули, катаясь на яхте вдоль побережья Девона одиннадцать лет спустя, все сказали, что давно ожидали чего-нибудь подобного.
Нерину привезли в Роуэнфилд-Мэнор, чтобы она воспитывалась вместе со своей двоюродной сестрой Элизабет. Они были ровесницами. Но впоследствии Нерина узнала, что лорд Кардон презирал своего младшего брата, и его невыносимо раздражало любое напоминание о нем.
Возможно, он завидовал его счастью; возможно, его грызла какая-нибудь давняя обида. Нерине не суждено было узнать правду. Когда девушка подросла, она иногда подозревала, что ее мать отвергла ухаживания дяди, и, наказывая Нерину, он, возможно, мстил за то унижение, которое когда-то испытал.
Но какова бы ни была причина, с того самого момента, как она приехала в Роуэнфилд-Мэнор, ее заставляли чувствовать себя виноватой в том, что она вообще живет на белом свете. Все, что она делала, порицалось, ей почти никогда не удавалось сделать что-либо правильно. А став старше, Нерина стала подозревать, что дядя Герберт испытывает к ней какой-то нездоровый, жуткий интерес. Она старалась избегать его, а он безжалостно наказывал ее за это.
— Будьте добры, поставьте мой сундучок во дворе, — попросила Нерина возницу. — Я заберу его позже.
Поблизости никого не было, вдалеке слышались оживленные голоса, играла музыка. Нерина поспешно взбежала на третий этаж и подошла к большой спальне с низким потолком, которую она когда-то делила со своей кузиной Элизабет.
Комната была пуста, но вещи Элизабет в беспорядке лежали на кровати и на туалетном столике. |