— Это была очень откровенная беседа. До того момента я даже представить себе не могла, что мужчины могут быть так хладнокровны при выборе невесты.
— Обстоятельства были не совсем обычными. Ее величество недвусмысленно намекнула, что мне не следует появляться при дворе, пока я не представлю ей свою супругу.
— Какое несчастье, что ваше сердце было уже занято! — язвительно произнесла Нерина.
— Если позволите, я не хотел бы это обсуждать.
— Конечно, если вы предпочитаете делать из этого семейную тайну. Как расстроится леди Клементина, увидев, что я не столь робка, как моя кузина!
— Я же сказал вам, что не желаю говорить о леди Клементине!
— Хорошо, — вежливо согласилась Нерина, но про себя со злорадством подумала, что сэру Руперту будет трудно объяснить своей возлюбленной подмену невесты.
Обманутый муж был вынужден дать объяснение даже раньше, чем они оба предполагали. Когда затянувшийся ленч подошел к концу, сэр Руперт сообщил, что отправляется в клуб.
— Когда вы вернетесь? — осведомилась Нерина.
Сэр Руперт пожал плечами. Нерина задумчиво посмотрела на него.
— Полагаю, вы пытаетесь сбежать от меня, — сказала она. — Но, прошу вас, не забывайте, что у нас медовый месяц.
— Вряд ли я это забуду, — бросил в ответ сэр Руперт. — Что вы предлагаете? Погулять в парке, держась за руки?
— Мне бы хотелось поехать в Оперу, — ответила Нерина.
Сэр Руперт замешкался. Увидев выражение его лица, Нерина поняла, что он размышляет о чем-то неприятном.
— Я могла бы заехать за вами в ваш клуб, — предложила она.
Сэр Руперт удивленно взглянул на нее.
— Что вы такое говорите? Женщина, которая заходит в мужской клуб, заслуживает общественного порицания на всю жизнь.
Нерина весело улыбнулась:
— Я знаю и уверена, что в этом не будет никакой необходимости. Думаю, вы вернетесь домой как раз к ужину.
Сэр Руперт что-то тихо проворчал в ответ, но он знал, что потерпел поражение.
В тот вечер Нерина уже почти закончила переодеваться, когда Бесси, выглянув из окна, сообщила ей, что сэр Руперт только что вернулся домой.
— Значит, он меня боится! — пробормотала Нерина. Через пять минут она спустилась вниз, чтобы встретить сэра Руперта в гостиной. На ее губах играла торжествующая улыбка.
На ней было такое красивое платье, что она даже встала на цыпочки, чтобы посмотреть на себя в зеркало. Оно представляло собой парижскую копию платья императрицы Евгении и было сшито из белого атласа со ста тремя тюлевыми оборками. Под ним была нижняя юбка на обручах. На голове Нерины красовался венок из белых роз, на которых сверкали, словно бриллианты, капли росы.
Сэр Руперт, казалось, не обратил на ее внешний вид никакого внимания. Только с иронией взглянул на накидку из белого горностая, отороченную собольим мехом.
Нерина выбрала ее, потому что это была самая дорогая и самая красивая вещь во всем магазине. Ее цена привела девушку в ужас. Продавщица сначала изо всех сил расхваливала достоинства этой вещи, а потом шепотом назвала цену. Нерина собралась с духом и решительно произнесла: «Я ее беру».
Сейчас Нерина забыла обо всем, кроме того, что эта накидка придает ей чувство уверенности. Она шагнула в ложу сэра Руперта в театре на Хеймаркет и сняла ее с плеч. Нерина знала, что сверкавшие у нее на шее бриллианты были не менее шикарны, чем у других дам.
Само здание театра произвело на нее огромное впечатление. Оно было более величественным, чем Нерина вообще могла себе представить. Первый ярус лож в виде огромной подковы заполняли, что называется, сливки общества. |