— Вы уже решили?
— Что решила? — удивленно спросила она.
— Оправдал ли замок ваши ожидания — вот что я хотел узнать.
— Ну конечно! Здесь просто замечательно! Как вы вообще могли подумать, что он произведет на меня какое-то другое впечатление?
— Я вообще ничего не думал. Просто решил, что, если вам здесь не понравится, вы попросите меня купить что-нибудь получше. Ведь у жены политика непременно должен быть роскошный дом, где она могла бы принимать министров?
Он дразнил ее, но в его словах не было злобы. Нерина весело рассмеялась.
— Даже министры не найдут здесь, к чему бы придраться!
— Значит, дело не в замке, и они выбрасывают приглашения в мусорную корзину по другой причине, — сказал сэр Руперт. — Тогда, вероятно, — в его владельце.
— В вас? Но разве вы не устраиваете здесь приемы? Я имею в виду, официальные приемы?
— Нет! — коротко бросил сэр Руперт.
— Почему? — спросила Нерина, сразу почувствовав, что этот вопрос важен.
Сэр Руперт смутился, а затем отвернулся от нее, устремив взгляд на серебряную гладь озера.
— Я попросил бабушку все объяснить вам, — наконец произнес он. Так резко, как будто сами слова причиняли ему боль.
— Я бы предпочла, чтобы обо всем рассказали вы сами, если, конечно, есть что-то, о чем мне надо знать, — быстро произнесла Нерина.
— Зачем? Чтобы мучить меня? О, вы уже и так достаточно поиздевались надо мной. В некоторых вопросах вы можете зайти слишком далеко и потом пожалеете об этом. Я вас предупредил.
Нерина попыталась посмотреть ему в лицо, но сэр Руперт избегал ее взгляда.
— Вы такой загадочный, — произнесла она.
— Правда? А почему бы и нет? У меня очень остро развито чувство самосохранения. Я предпочитаю держать свои секреты при себе. Но, к сожалению, секрет не всегда остается достоянием одного человека. В него неизменно оказываются вовлечены и другие люди. Но я не намерен обсуждать это с вами. Отправляйтесь к бабушке, она вас ждет. Выслушав то, что она собирается рассказать вам, можете смеяться, если захотите. Мне это абсолютно безразлично.
В его голосе звучала такая горечь, какой ей не приходилось слышать за всю свою жизнь. Но прежде чем она успела что-либо ответить, он уже уходил прочь от нее — решительно, с высоко поднятой головой. Нерина не осмелилась последовать за ним, попросить его все объяснить ей. Она только смотрела ему вслед, пока сэр Руперт не скрылся из виду, пройдя розарий и углубившись в ту часть сада, где подстриженные тисовые деревья образовывали вход в лабиринт. Поежившись, словно на нее повеяло холодным ветром, Нерина направилась к дому.
Подойдя к покоям старой маркизы, она постучала. Почти немедленно ей открыла пожилая горничная и впустила ее.
— Входи, дитя мое. Дай-ка мне рассмотреть тебя, — произнесла маркиза.
Хотя она и стара, подумала девушка, но от ее проницательного взора ничего не скроется. Сегодня она, видимо, чувствовала себя неплохо. Глаза ее были живыми и насмешливыми, маркиза держалась прямо, словно не желала опираться на окружавшие ее подушки.
Нерина присела на стул рядом с кроватью. Вдова взяла бокал с шампанским и сделала небольшой глоток.
— У моего доктора — куриные мозги. Он запретил мне видеться с кем-либо три дня. Он просто идиот, и я довела это до его сведения. Я слишком стара, чтобы терять оставшиеся мне дни, оставаясь в заточении в этих четырех стенах. Здесь даже поговорить не с кем, кроме старушки Мэгги. Я, конечно, ее люблю, но собеседник она неважный. Я своему доктору так и сказала: адом для меня будет место, где не с кем поболтать. |