Индеец нахмурился от этого выговора и с минуту презрительно, свысока, смотрел на Раймонда.
— Я жду, — сказала Мария-Тереза. — Твои индейцы укокошили моего китайца.
— Бесстыдный сын Запада смеялся над тем, что наши индейцы зажгли коэты в честь новой луны.
— Я плачу жалованье индейцам не за то, чтобы они забавлялись пусканием ракет.
— Это был благородный праздник новой четверти луны…
— Да, сегодня четверть, завтра половина, потом полнолуние… А солнце… а звезды… а католические праздники: одних этих целая уйма… Твои индейцы только и знают, что праздновать. Лентяи, пьяницы! Я их потому только и терпела, что они — твои друзья; но раз они начинают убивать моих слуг, которые служат мне лучше их, я больше терпеть не стану.
— Бесстыдные сыны Запада не слуги тебе — они не любят тебя…
— Они работают.
— За грош… У них нет и капли достоинства… Собачьи дети!
— Они мне служат, а твоих я держу только из жалости.
— Из жалости!
Индеец словно выплюнул это слово. И, взмахнув рукой, потряс над головой кулаком — жестом угрозы и отчаяния… Но рука его тотчас же опустилась… Он направился к двери, но прежде, чем отворить ее, обернулся и с порога бросил Марии-Терезе скороговоркой несколько фраз на языке кечуа. Глаза его метали молнии… Он гордо завернулся в свой яркий плащ и вышел.
Молодая девушка все время машинально играла карандашом.
— Счастливого пути! — бросила она ему вслед.
— Что он вам сказал?
— Что он уходит, и я не увижу его больше.
— Он страшно зол.
— Это он напускает на себя. Мне это надоело. Он очень предан нам. Уверяет, будто сделал все возможное, чтобы предотвратить несчастье. Но его индейцы — невозможный народ!.. Гордость невероятная, а работать не желают. С этого дня я буду брать только китайцев.
— Берегитесь, как бы это не повредило вам!
— А что же прикажете делать? Я держала индейцев Гуаскара, хоть и знала, что пользы от них никакой, в качестве громоотвода. Но раз они убивают моих кули… Могут проваливать на все четыре стороны.
— А Гуаскар?
— Как знает. Он вырос у нас в доме. Он обожал мою мать.
— Ему, должно быть, будет тяжело уйти.
— Наверно.
— И вы даже не попытались удержать его?
— Нет… Но мы забыли о вашем дядюшке.
Она позвонила.
— Автомобиль, — кинула она слуге. — А… а что индейцы?
— Ушли вместе с Гуаскаром.
— Все ушли?
— Все.
— Без крика… без ропота?
— Без единого слова.
— Жалованье получили?
— Нет. Даже и не спрашивали. Гуаскар запретил им.
— А кули?
— Они не возвращались с островов.
— Но где же раненые… убитый?.. Что с ними сделали?
— Китайцы сами унесли их в свой квартал.
— Отличный народ… Живей автомобиль!
Она уже успела надеть кокетливую маленькую шапочку и торопливо натягивала перчатки. И сама села править мотором.
Они быстро спустились к муэлле Дарсена. Раймонд восхищался ловкостью, с какой его невеста избегала препятствий, ее самообладанием, рассчитанностью каждого ее движения в этом квартале, полном неожиданностей. Мальчуган в ливрее — грум или «бой», как их здесь называют — скорчившийся на подножке, нисколько не пугался, когда автомобиль едва не задевал стены.
— Вы много ездите на автомобиле здесь, в Перу?
— Конечно, нет… дороги слишком плохи. Я езжу, главным образом, из Кальяо в Лиму, куда, разумеется, возвращаюсь на ночь. Потом иногда езжу к морю, на дачу, в Анкону или Корильос… Одну секундочку, мой милый Раймонд. |