Изменить размер шрифта - +

Шерон перепрыгнула через столик, чтобы первой обнять и расцеловать их, омочив слезами, прежде чем Бретт, снеся стол со своего пути, присоединился к их объятиям. Смех и восклицания затихли только через несколько минут, когда мальчики спустились вниз на разных стадиях одевания, неся все остальное в руках.

Зак снова уселся на диван, его рука нежным, естественным движением легла на плечи Джиллиан.

— Когда вы поженились? — спросила Шерон.

— Этим утром, — ответила Джиллиан.

— Этим утром? — воскликнула Шерон. — Закери Келлер, как ты посмел не сообщить нам?

— Мы не хотели поднимать шум, — ответил Зак, кладя ногу на ногу.

— А почему вы не поехали куда-нибудь на медовый месяц? — спросил Дэн и получил от Мэри шлепок за любопытство.

На секунду Зак ужаснулся. Джиллиан пришла ему на помощь и быстро ответила:

— Пришлось выбирать — либо новая квартира, либо медовый месяц. Мы весь день провели, переезжая. Осталось только расставить все по местам.

— Ты наконец-то уехал из своей дыры? — приятно удивился Бретт.

— Вообще-то мы остались в том же здании, — ответил Зак.

Постепенно разговор распался на несколько отдельных бесед. Мужчины оккупировали место у холодильника с напитками, а женщины стали обсуждать в гостиной свои женские дела.

Зак выслушал настойчивые советы поскорее сообщить новость родителям. В ответ он настоятельно попросил не раскрывать его тайну, заявив, что расскажет все потом, в подробностях. А пока ограничился сокращенной версией правды. Да, они работали в одном здании и там познакомились. Позже они стали ближе друг другу, когда он работал на ее сестру. Да, ту самую Камиллу Уолтхэм. Дело было в ее бывшем женихе. Все обрушилось на них, как снежный ком.

— Она не модель? — спросил осторожно Дэн.

— Нет, вообще-то она скульптор, — с необъяснимой гордостью сообщил Зак. — У нее есть несколько примечательных работ, которые скоро будут выставлены на выставке «Арт-базар».

— Это здорово, — сказал Бретт. — Очень интересно, в самом деле.

Зак улыбнулся. Все проходило много спокойнее, чем он ожидал, почти без проблем. Он прислушался к женскому смеху в другой комнате, к возгласам детей, и это привело его в хорошее настроение. Женитьба была фальшивкой, так почему же он чувствовал, что это правильно?

Женщины вошли в кухню, явно став подругами.

— Дай-ка я обниму тебя еще разок, золотко, — сказала Шерон, подойдя к Джиллиан. — Так здорово, что ты вошла в нашу семью!

Джиллиан в ответ обняла Шерон, и горько-сладкая надежда заполнила ее душу. Семья Зака приняла ее всем сердцем, без единого вопроса и замечания. Если бы только Зак мог принять ее так же свободно!

Зак положил руку ей на плечо, и Джиллиан отодвинулась от жарких объятий Шерон, прижавшись к нему.

— У нас будет замечательный выходной, — сказал Бретт. — Увидимся в понедельник вечером.

Джиллиан помахала всем рукой и позволила Заку увести себя к машине.

— Все прошло отлично, — сказал он, включая зажигание.

— Да, — согласилась Джиллиан, — они замечательные люди. Вы трое так похожи! С первого взгляда можно сказать, что вы братья.

Зак задумчиво вел машину.

— Очень смешно получается. Когда мы были детьми, то дрались каждый день, как бандиты. Мы не ненавидели друг друга, это было нормальное соревнование. А теперь они стали моими лучшими друзьями.

Джиллиан кивнула.

— Я думала, что мы с Камиллой тоже когда-нибудь станем лучшими подругами.

Быстрый переход