Они повесили это все на Джона Сэмсона, помощника старшего констебля лондонской полиции – по сути, аутсайдера, – и предоставили ему полную свободу действий при проверке всех операций КОПУ. Сэмсон взял себе в помощники двадцать офицеров, тоже в основном из столичных. Множество людей из КОПУ были встревожены этим нововведением. Я никогда ни в кого не стрелял, значит, Дуглас относился к отряду по борьбе с коррупцией. Я слышал, что за последние несколько недель Сэмсоновы разыскания зашли в тупик, а вскоре ему предстояло подать предварительный рапорт премьер‑министру. Это заставило меня занервничать. Я уселся на свои ладони, чтобы скрыть дрожь.
Дуглас сделал глоток из чашки и отложил в сторону джазовую пластинку, «Кайнд оф Блю» Майлза Дэвиса. Очевидно, не любитель, просто выхватил диск, о котором слышал. На его пальце было обручальное кольцо, на вид ему было лет пятьдесят пять. Подходящий возраст для полковника, значит, попусту звезд с неба не хватает, знает свое дело – опасный тип. Пушка при нем. Выдали. Вон, проглядывает под пиджаком. Дуглас посмотрел на меня в упор. Я еще больше напугался.
– Почему вы ушли из Королевского ольстерского полицейского управления? – спросил он, закуривая и стряхивая пепел в горшок с мамиными цветами.
– Что?
– Шесть славных лет вы были полицейским – и вдруг пакуете чемоданы. Почему вы ушли из КОПУ, мистер Лоусон?
– Ну, как вам сказать, капитан, мне надоело работать в полиции, это не мое. Мне больше не хотелось быть частью господствующей протестантской армии, которую почти все католики воспринимают как орудие репрессий. Мой отец, как вы, возможно, заметили, настроен прогрессивно; я тоже. Я понял, что выбрал неверный путь, и ушел.
– У меня есть ваше досье. Заступили на службу в восемнадцать, стали детективом спустя три года. Вы знаете, что это значит – стать детективом после трех лет службы? В возрасте двадцати одного года, черт вас подери?
– Откуда? Но вы мне сейчас поведаете, – сказал я, пытаясь изобразить безразличие.
– Никто не дослуживается до таких высот в этом возрасте. Никто. Практически небывалый случай.
– А все потому, что начальство бесила моя манера отдавать честь. Они мечтали видеть меня в штатском, вот и сделали детективом. Честно, все дело в этом. Бак Макконнел мне говорил.
– Вы были просто блестящим сотрудником, мистер Лоусон. Но стать детективом в двадцать один?! Спустя три года? Вы были предназначены для великих свершений. Очевидно, у вас были хорошие учителя. Инспектор Джон Макгинес, старший инспектор Майкл Макклэр, лейтенант Уильям Макконнел. Я прочел все их отзывы о вашей персоне.
– И что?
– Я считаю, мистер Лоусон, что вы были выдающимся офицером полиции. Вы были и в числе лучших в своем классе. А ваш ай‑кью? Девяносто девять по процентильной шкале – в первой тройке.
– Никто больше всерьез не верит в ай‑кью‑тесты. Примерно такие же показатели имеют пять миллиардов человек на Земле, а пятьдесят миллионов – в точности такие же. Так что не надо оваций, дружище.
– А как же ваши результаты на экзамене второго уровня сложности? – спросил Дуглас с улыбкой.
– Вы про университет забыли. Это же рушит все ваши построения, – напомнил я, – в университете я был полным нулем. На втором году вылетел за неуспеваемость.
– В течение второго года вашего обучения в университете ваша мать находилась при смерти. Я бы сказал, у вас были обстоятельства личного характера.
– Ну хорошо, хорошо, я Иисус Христос собственной персоной. Что вам, собственно…
– В течение первых двух лет работы детективом вам было поручено четырнадцать дел, и все четырнадцать были раскрыты. Это на пятьдесят процентов выше нормы КОПУ. |