Тони пытался удержать лошадь, но он еще недостаточно набрался сил после всего случившегося с ним. Говард и Мелисса с ужасом наблюдали за происходящим: Тони свалился с животного и сильно ударился головой о лежащий на дороге камень.
– Он мертв, Говард? – со страхом спросила Мелисса мужа, наклонившегося над Тони.
– Нет, он без сознания. Его нужно немедленно отвезти к врачу. Трудно сказать, что теперь с ним будет. Они положили Тони в повозку, и Мелисса плакала всю оставшуюся дорогу.
– Это несправедливо, – говорила она, – он только что начал поправляться, бедняжка.
– Он не умер, дорогая, – успокаивал Говард. – Все будет в порядке, нам только нужно доехать до врача. Вытри глаза и не расстраивай детей. Они тоже его очень любят.
Через час повозка была в Чарлстоне. Спросив дорогу, Говард легко нашел врача, который сразу же все понял.
– Не стойте, несите его сюда, – приказал врач одному из рабов. Вместе с Говардом они уложили Тони на кушетку. Мелисса и дети стояли рядом.
Когда врач подошел к раненому, у него вырвался изумленный возглас.
– Мне казалось, вы его называли Томом? – спросил он. – Все здесь знают, что это Тони Брандт, хозяин плантации Ривер Эйдж. Он пропал несколько месяцев назад, и его считали погибшим.
Пока врач осматривал Тони, Говард рассказал, как нашел этого человека с ужасной раной, вызвавшей потерю памяти. Поэтому они и назвали его Томом.
– Как он, доктор? – озабоченно спросила Мелисса, когда тот приподнял его голову. – Мы очень привязались к нему.
– По всей видимости, у него сотрясение мозга, других повреждений я не нахожу. Узнаем все остальное, когда он придет в себя.
– Слава Богу, – облегченно вздохнул Говард. Врач внимательно посмотрел на Говарда и Мелиссу: их одежда была поношенной и заштопанной, но чистой. Дети были здоровыми и веселыми, но было ясно, что семье приходится очень туго.
– Сэр Тони вам очень обязан, – задумчиво сказал врач. – Я думаю, что он захочет отблагодарить вас за вашу доброту.
– Сэр Тони ничем нам не обязан, – с негодованием ответил Говард. – Мы с Мелиссой сделали бы все для любого человека. Мы были рады ему помочь в трудный момент. Что с ним теперь будет? Ведь он ничего не помнит из прошлого.
– К счастью, один из друзей Тони Френсис сейчас в Чарлстоне, в гостинице Фентон. Я пошлю за ним сейчас же. Все будет хорошо, к Тони вернется память. Амнезия, которая является следствием ушибов, ран, часто бывает временной. Так как Тони находится теперь в знакомом месте, будем надеяться на то, что он быстро поправится.
– Как долго он будет без сознания? – взволнованно спросила Мелисса.
– Трудно сказать, – ответил врач, потирая подбородок. – Час, день? Все зависит, от Бога.
Когда, наконец, через несколько часов Тони открыл глаза, рядом с ним сидел радостный, но немного растерявшийся Френсис. Говард и его семья чуть раньше удалились по своим делам* когда Френсис занял пост у кровати Тони.
Несколько минут Тони не сводил с Френсиса глаз. У него раскалывалась голова, и он не мог ни о чем думать. Френсис тоже молчал. Он смотрел на друга и ждал, как тот отреагирует на него. «Его уже предупредили о том, что Тони потерял память и ничего не хотел ни говорить, ни делать, чтобы его не расстраивать. Может, Тони сам его узнает.
Наконец, Тони заговорил.
– Боже мой, Тони! Ты узнал меня!
– Конечно узнал, что за ерунду ты несешь. Вдруг Тони осмотрелся. – Где я? Что произошло.
– Ты ничего не помнишь?
– Конечно, помню. |