Приют расположен в Кендлвуде. Там мы с моими коллегами разместили двадцать пять юных сирот.
Лицо леди Марш немного смягчилось.
– Ах вот как.
– Ваш племянник вознамерился снести Кендлвуд, я имею в виду особняк, и таким образом лишить детей крыши над головой. Я просила его изменить свое решение и оставить приют в покое, но мои слова не возымели на него решительно никакого действия.
– Не согласен с вами. Вы меня впечатлили, – пробормотал Оливер и улыбнулся от охватившего его желания обнять Вивианну и покрыть ее страстными поцелуями.
Опасаясь, что разыгравшееся воображение может сыграть с ним злую шутку, он напомнил себе, что нужно оставаться начеку и не сболтнуть лишнего.
– Оливер, перестань смущать мисс Гринтри, – с наигранной суровостью одернула его леди Марш.
– Мисс Гринтри прекрасно известно, что я не переменю своего решения, тетя. Ей следует подыскать новое здание для приюта, если ее действительно не устраивает дом, который я предложил ей в Бетнал-Грин.
– Мне не нужен другой дом, – повысила голос Вивианна, едва не сорвавшись на крик. В ее глазах мелькнула неподдельная страсть, восхитившая Оливера. – Кендлвуд стал домом для этих двадцати пяти детей. Разве можно требовать от бедных сирот покинуть дом, ставший для них родным?
– Вы видите? – произнес Оливер, обращаясь к леди Марш. – Мисс Гринтри не желает соглашаться с тем, что кажется ей неприемлемым.
На этот раз старая дама не стала поддерживать племянника.
– Мне кажется, что эта юная леди поступает правильно, Оливер. Я, конечно, не знаю подробностей вашего с ней спора, но вы должны найти компромисс.
– Тетя!
Вивианна наградила леди Марш благодарным взглядом.
– Благодарю вас, миледи! Мне кажется... о, если бы он только съездил вместе со мной в Кендлвуд и поговорил с сестрами Битти, и познакомился с людьми, то наверняка...
– О Боже, нет, ни за что!
– Почему же, Оливер? Тебе не будет никакого вреда от знакомства с этими людьми!
Интуитивно догадавшись о том, что в лице леди Марш она нашла серьезную поддержку, Вивианна счастливо улыбнулась.
– Тетя, вы понимаете, что я не отступлюсь от своего намерения, – мягко, но настойчиво проговорил Оливер. – Отговаривать меня бесполезно.
– Не знаю, не знаю. Я думаю, что встречи с людьми не худший вид времяпрепровождения, – ответила с лукавой улыбкой старая леди. – Отправляйся к этим сестрам Битти и их подопечным и посмотри, что можно для них сделать. Оливер, ты ведь не боишься встретиться с двумя десятками детишек?
– Конечно же, я их не боюсь, тетя. Мне просто не хочется понапрасну терять время.
– Ну хватит, Оливер, пусть мисс Гринтри покажет тебе то чудо, которое она сотворила с Кендлвудом. Как твоя единственная близкая родственница, я настаиваю на этом.
Оливеру показалось, будто земля начинает уходить у него из-под ног. Он понял, эти женщины – старая и молодая – почти загнали его в угол, нему, видимо, придется подчиниться их воле. У леди Марш планы свои, у Вивианны – тоже свои. Если он будет упрямиться и отказываться от поездки в Кендлвуд, Вивианна может посчитать его поведение проявлением слабости, боязни предстать перед проблемой лицом. Оказаться трусом в ее глазах ему не хотелось.
– Ну хорошо, – произнес он с примирительной интонацией. – Хорошо, я отправлюсь с вами в Кендлвуд, мисс Гринтри. Но только в одной с вами карете. Или вам все-таки неприятно мое общество?
Этой фразой Оливер задумал немного смутить Вивианну, однако та, не моргнув глазом, быстро ответила:
– Напротив, я совершенно спокойно отнесусь к вашему обществу. |