Зато здесь… — Он замолчал.
Ее глаза широко распахнулись.
— Вы хотите сказать, что в Шато дю Буа есть привидения?
— Вижу, вы не принимаете всерьез мои слова, — нахмурился он.
— А что, я должна в это поверить?
— Конечно! Нельзя расстраивать месье Роже.
— Месье Роже?
— Месье Роже Лакруа. Я расскажу вам о нем позже… Ну так что, сыграем в привидения?
— Сыграем, — с сомнением согласилась она. В его поведении было что-то такое, что заставляло ее быть начеку.
— Тогда начнем. — Он встал и подал ей руку, чтобы помочь подняться. Но она сделала вид, что не заметила его жеста и поднялась сама. — Там будет холодно, поэтому давайте оденемся потеплее, — предложил он и помог ей надеть пальто одной рукой. Потом сам натянул джемпер. — Нам понадобятся свечи и спички.
Мадлен удивилась.
— А что, разве там нет электричества?
— Конечно, есть, но ведь генератор не работает. К тому же не весь дом модернизирован, поэтому свечи нам очень даже понадобятся.
— Тогда, может быть, будет лучше пойти туда днем?
— Что?! Чтобы испортить все развлечение?!
— Мне кажется, что вы хотите просто напугать меня.
Вместо того чтобы отрицать, он спросил:
— И как, у меня это получается?
— Нет, — твердо ответила она.
Луи собрал спички в пакетик и сунул его в карман. Мадлен наблюдала за его действиями с растущим недоверием. Потом он достал из шкафа прекрасный старинный бронзовый подсвечник, сделанный в форме дракона, стоящего на когтистых лапах, с изгибающимся хвостом и широко распахнутыми крыльями. В его открытой пасти находилась свеча.
— Подержите, пожалуйста, — вежливо попросил он.
Она взяла подсвечник и удивилась его тяжести.
— Давайте начнем с подвала! — Он повернулся и пошел впереди.
5
Они прошли через маленькую дверь в холле, спустились вниз по каменным ступенькам и оказались в просторном помещении, вымощенном каменными плитами, все пространство которого было разделено на несколько помещений.
Он открыл дверь в большую комнату и сказал:
— Раньше здесь была кухня, а на месте теперешней была комната для прислуги.
Мадлен с интересом разглядывала глубокую раковину из камня, большой дубовый стол и огромный камин с вертелом, на котором можно было бы поджаривать целого бычка.
Здесь было так холодно, что от их дыхания образовывался пар. Поэтому она нисколько не огорчилась, когда он выключил свет и они пошли дальше. Через переход они прошли к жилым помещениям. Уже беглого осмотра комнат было достаточно, чтобы оценить их богатое убранство — элегантная удобная мебель, изысканные шелковые обои на стенах, узорчатая лепнина на потолке — все предназначалось для красивой жизни.
— Как видите, эта часть дома была модернизирована, насколько это было возможным, чтобы не испортить старины. Здесь будет очень уютно, когда заработает отопление. Этажом выше, кроме апартаментов Мюрье, еще семь спален и несколько ванных комнат, но нет ничего интересного. Поэтому я не поведу вас туда, до того как придет время сна.
Она почувствовала подтекст под внешне вполне невинными словами и невольно напряглась.
— Этот проход ведет в западное крыло, — продолжал он ровным тоном. — Там никто не жил с незапамятных времен, и это самое интересное место. Там нет ни газа, ни электричества, поэтому свечи нам очень пригодятся. — Он взял подсвечник у нее из рук. — Спички у меня в правом кармане, будьте добры, достаньте их, пожалуйста. |