Изменить размер шрифта - +
Софи между тем бросила поводья подбежавшему слуге и, крепко взяв Джун под руку, увлекла ее к дому. — — Бабуля отдыхает, — сообщила она.

— Софи, что ты сказала таксисту? — спросила Джун, все еще надеясь, что тот попросту отправился в ближайшее кафе перекусить в ожидании пассажирки.

— Что ты не собираешься возвращаться в Ниццу, — невозмутимо пояснила Софи. — И это чистая правда. Пойдем, посидим на лоджии.

Бьюсь об заклад, что тебе не помешает выпить прохладительного.

Джун устало поглядела на нее.

— Софи, ты же знаешь, что я не могу здесь остаться.

— Я знаю только, что бабуля страшно обидится, если ты усомнишься в ее гостеприимстве, — с невинным видом ответила дочь Анри ле Брени. — Теперь посиди здесь, а я скажу мадам Кюсе, что у нас к ужину гостья.

И, не слушая возражений, Софи умчалась.

— Джун? — неуверенно окликнул дрожащий старческий голос.

Джун стремительно обернулась. На пороге лоджии, тяжело опираясь на палку, стояла графиня. Секунду старая дама ошеломленно смотрела на нее, затем, словно убедившись, что Джун ей не приснилась, вошла.

— Я слышала шум мотора, — сказала она. — Где Анри?

Вот уже второй раз кто-то предполагал, будто Джун известно, где может быть Анри, и на сей раз она не стала уклоняться от ответа.

— Наверное, еще в Англии. Прошу прощения, мадам графиня, что я приехала без приглашения, но…

На лице старой дамы отразилось явное замешательство. Джун и сама готова была удариться в панику: с чего это она взяла, что графиня поддержит ее, а не своего любимого внука?

— Надеюсь, ты уже видела Софи, — сказала графиня. — Давай-ка присядем, и ты расскажешь мне, что имела в виду.

Джун мысленно застонала.

— Я, наверное, должна вам объяснить…

— Надеюсь.

Графиня тяжело опустилась в кресло, и Джун несмело приблизилась.

— Вы, конечно, ничего не понимаете.., — Ценное наблюдение, — насмешливо согласилась старуха, указав палкой на соседнее кресло. — Сядь, дитя мое. Я слишком стара, чтобы говорить с тобой, задрав голову.

Джун обреченно вздохнула, уселась в кресло и смятенно сцепила руки на коленях.

— Извините. Мне, наверное, следовало подождать до утра, но, понимаете, у меня в запасе всего два дня.

Графиня нахмурилась, — Прежде всего объясни, почему ты оставила Анри в Манчестере.

— Я?! — Джун ошеломленно уставилась на нее. — Я его нигде не оставляла…

— Но ты виделась с ним?

— Ну да, пару недель назад, — неохотно призналась Джун, чувствуя, что краснеет. — Но я приехала совсем не поэтому…

— Вот как? — Старая дама встревожилась не на шутку. — Прости, дитя мое, но я и впрямь ничего не понимаю. Анри уехал в Манчестер только вчера, и именно затем, чтобы повидаться с тобой.

Джун порадовалась, что успела сесть, и сдавленно переспросила:

— Со мной? Вы.., вы, наверное, ошибаетесь.

— Разве? — Графиня нахмурилась сильнее и с некоторым облегчением взглянула на вошедшую правнучку. — Софи, милая! Твой отец сказал, что едет в Манчестер повидаться с… — Она беспомощным жестом указала на Джун. — Это так?

— Так, бабуля.

— Слава Богу! — воскликнула графиня. — Я уж было испугалась, что впала в старческий маразм.

— Ну что ты, бабуля! — Софи ласково погладила ее по плечу.

Быстрый переход