То, что он появился здесь, мне кажется не случайным. Одинокий путешественник поостерегся бы приближаться к лагерю вроде нашего.
Между тем, человек на лошади, казалось, не испытывал ни малейшей неуверенности. Он подъехал прямо к Шварцу, в котором он сразу угадал главного, спешился и сказал:
— Меня прислали к вам. Вы ведь люди из отряда Абдулмоута?
— Кто ты? — в свою очередь, поинтересовался Шварц, оставляя без внимания вопрос незнакомца.
— Я солдат. Несколько дней назад я встретил невольничий караван, которым командует Абдулмоут. Он взял меня к себе на службу, а теперь вот послал разыскивать вас.
— Что ты хочешь нам сообщить?
— Вы должны сейчас же отправиться к горам Гута и встретиться с его отрядом в ущелье эс-Сувар.
— Зачем он собирается туда?
— Он задумал напасть на несколько деревень мундо.
— А когда он туда прибудет?
— Послезавтра. Если вы поторопитесь, то днем позже тоже сможете там с ним встретиться.
— Как тебя зовут?
— Амар бен Суба.
Шварц окинул своего собеседника пристальным взглядом, который тот выдержал со спокойной улыбкой. Он казался храбрым человеком, однако глаза его не вызывали доверия.
— Ты говоришь правду? — спросил Шварц.
— Да. Зачем мне лгать?
— Не знаю, но все же ты лжешь.
Тогда человек выхватил из-за ремня пистолет и пригрозил:
— Повтори только свои слова, и я тебя пристрелю! Я никому-не позволю оскорблять себя!
Если Даувари думал, что эта выходка расположит немца в его пользу, то он жестоко ошибался. Шварц молниеносно выбил из его правой руки пистолет, из левой выхватил ружье, замахнулся им и так сильно ударил наглеца по голове, что тот как подкошенный рухнул на землю, На то, чтобы забрать у него остальное оружие и связать его по рукам и ногам, потребовалось всего несколько секунд. Удар на мгновение лишил Даувари сознания, когда же он снова пришел в себя и увидел, что весь опутан веревками, он гневно закричал:
— Так-то вы обращаетесь с посланцем и доверенным лицом вашего господина? Абдулмоут непременно узнает об этом, и тогда вам не поздоровится!
— Замолчи! — прервал его Шварц. — Нам не страшны твои угрозы. Ты лжец, и с тобой обошлись так, как ты того заслуживаешь. Ты пришел не от Абдул-моута.
— Ты, кажется, совсем меня не понял?
— Я понял тебя лучше, чем ты думаешь. Ты называешь себя Амар бен Суба, но я прекрасно знаю, что это не твое настоящее имя. Ты Даувари — агент ловцов рабов.
— Ты ошибаешься. Меня действительно зовут Амар бен Суба, и мне незачем выдавать себя за другого человека.
— Не верь ему, господин, — вставил Вахафи. — Это Даувари, я хорошо его знаю.
Связанный бросил на негра гневный взгляд и спросил:
— Кто ты такой и с какой стати утверждаешь, что знаком со мной, да еще осмеливаешься обвинять меня во лжи? Как только я буду свободен, мой нож отплатит тебе за это оскорбление!
По его виду было понятно, что он в состоянии выполнить свое обещание. Самоуверенность этого человека не понравилась Шварцу, и он перебил его:
— Прикуси свой язык! Мне известно, кто ты и что тебе надо, и смотреть на твои наглые выходки у меня нет никакого настроения.
— Ничего тебе не известно! Все обстоит именно так, как я сказал, и если вы не повинуетесь приказу, который я вам передал, то будете иметь дело с самим Абдулмоутом.
— Ты, должно быть, хотел сказать с Абуль-моутом?
— Нет, меня послал Абдулмоут.
— Вот как? Когда же он, в таком случае, послал предыдущего гонца?
— Не знаю, об этом он ничего не говорил. |