Каркас палатки состоял из тринадцати жердей. Двенадцать из них были по кругу воткнуты в землю и связаны вверху с еще одной, самой длинной жердью, которая возвышалась в центре. Сверху было натянуто светлое полотно. Палатка была обращена входом к костру, а в задней ее части, на высоте около трех футов от земли, к жердям были каким-то образом прикреплены несколько деревянных планок. Нижний край полотна в этом месте не был прибит колышками прямо к земле, а свободно лежал на планках. Таким образом, в палатке был сооружен дополнительный отсек, куда ее обитатели поместили все мешавшиеся им под ногами предметы. Стену этого отсека образовывала скала, к которой вплотную примыкала палатка.
Изнутри последней донесся чей-то голос, а другой ему ответил.
— Это Абуль-моут с Абдулмоутом, — прошептал Шварц.
— Да, я тоже узнал эти голоса, — ответил Пфотенхауер. — Что-то эти негодяи на наш счет больно спокойны: даже поста у двери не выставили!
— Они слишком полагаются на то обстоятельство, что у них есть два заложника. Но слушайте!
Снова послышался замогильный голос Абуль-моута. В ответ прозвучал другой, но это не был голос второго вожака бандитов.
— Боже, мой брат! — прошептал Шварц. — Значит, пленники находятся внутри!
— Слава тебе, Господи! Идемте уж скорее туда, вытащим их из лап этих чертей!
— Только спокойно! Ни в коем случае не горячитесь! Помните: сначала смотреть и слушать, затем нужно разведать обстановку, а потом уже действовать! Следуйте за мной и не предпринимайте ничего самостоятельно! А самое главное — избегайте малейшего шума, иначе мы погибли, и не только мы одни!
Шварц осторожно приподнял свисавшее с планок полотно шатра и заглянул внутрь. Прямо перед собой он увидел темный, низкий закуток, но дальше впереди горел свет. В стороне, прикрытые тряпьем, лежали несколько тюков. В палатке сидели четыре человека, но Шварцу сейчас видны были только их ноги.
— Идите сюда! — прошептал он своему товарищу. — Но ради всего святого — тише, как можно тише!
Он пролез немного вперед и оказался внутри шатра. Пфотенхауер последовал его примеру. Теперь они почти достигли палаточных жердей, и полотно больше не загораживало им обзора, в то время как их вымазанные сажей лица все еще оставались в тени. Шварц принялся жадно рассматривать четверых обитателей палатки.
Его брат и Охотник на слонов сидели возле центрального шеста, к которому они были привязаны веревкой. Ноги их были связаны вместе, и руки скручены за спиной. Справа от пленников сидел Абдулмоут, слева, спиной к Шварцу, — Абуль-моут, который в этот момент как раз говорил:
— Аллах пусть накажет меня, если я вас обманываю! Кроме нас в этой местности никого нет, да и мы завтра поутру выступим отсюда в мое селение.
— Не лги! — ответил Йозеф Шварц. — Если ты собирался возвращаться в селение, зачем тогда тебе понадобилось сворачивать с прямой дороги в это ущелье?
— Я не обязан давать тебе отчет в моих решениях и поступках!
— Кто знает, может быть, со временем мы и потребуем у тебя такого отчета. Я даже думаю, что это время наступит очень скоро.
— Думай, что хочешь! Мне просто смешно это слышать!
— Твое лицо выглядит скорее озабоченным, чем веселым. Нынешним утром ты пребывал в более приподнятом настроении. Почему ты сегодня был строг с нами, как никогда раньше? Почему этой ночью ты решил, что мы вдруг должны спать в вашей палатке? Все это говорит о том, что хочешь постоянно иметь нас перед глазами, и у меня есть основания предполагать, что кто-то собирается нас освободить.
— Ах! Интересно, кто бы это мог быть?
— Мой брат. |