Неудивительно, что они видели в Алексисе Василасе своего освободителя, который разорвет оковы их тяжкого бремени и сделает такими же свободными, какими они были до воцарения австрийского короля.
Магара рассказала ей, что сегодня в Зантосе царит праздничное настроение.
— Люди целый день танцуют и поют. Даже солдаты ходят с цветами за ухом и на фуражках, а генерал организовал бесплатную раздачу пищи тем, кто слишком беден, чтобы ее купить.
Очень обидно, думала Теола, что она не может ни видеть того, что происходит, ни принимать участие в событиях.
Из обеда, принесенного ей Магарой, хотя все было приготовлено очень вкусно, она проглотила всего несколько ложек, поскольку не испытывала голода.
— Вы не хотите есть, фрейлейн? — с упреком спросила Магара.
— Я хочу увидеть генерала, — ответила Теола. — Не могу же я сидеть взаперти бог знает сколько.
— Он очень занят, фрейлейн. Возможно, завтра у него найдется время побеседовать с вами.
Но Теола невольно подумала, что завтра, наверное, она опять целый день просидит в одиночестве в этой комфортабельной и великолепной тюрьме.
Она не ошиблась. Следующий день прошел точно так же, как и предыдущий.
— Что происходит? Пожалуйста, скажи мне, что происходит, Магара, — умоляла она.
— Я так понимаю, фрейлейн, — сказала ей Магара, подавая обед, — что король добрался до границы, и войска, поддерживающие его, сосредоточены там.
— Где? — спросила Теола.
— На границе Кавонии с Грецией, фрейлейн. Так сказал мне один из солдат, но он, разумеется, знает очень мало, а генерал не делится сведениями со всеми подряд.
— Хотела бы я, чтобы он поделился ими со мной, — вздохнула Теола. — Пожалуйста, постарайся узнать побольше, Магара.
Магара старалась изо всех сил, но добилась немногого.
— Бои идут? — спрашивала Теола.
— Думаю, имели место небольшие стычки между теми наемниками, которые хотели присоединиться к королю, и кавонийцами, выступившими против них, но не очень серьезные.
Ближе к вечеру Магара сообщила Теоле:
— Я узнала, фрейлейн, что генерал отдал приказ всем, кто живет в окрестностях Зантоса, перебраться в город. Он говорит, здесь они будут в большей безопасности, и теперь фермеры гонят в город свои стада. Они собираются на базаре.
— Интересно, зачем он это делает? — удивилась Теола.
Но хотя Магара была умной женщиной, она могла рассказать только то, что слышала или видела, а Теоле уже приходилось самой догадываться о причинах.
День клонился к вечеру, и Теола уже поужинала, когда из открытого окна до нее донесся плач. Ночь стояла теплая, и она высунулась из окна, стремясь увидеть, откуда доносится этот звук.
— Я слышу детский плач, — обратилась она к Магаре, которая как раз складывала скатерть.
— Да, фрейлейн, в комнате под нами находятся дети.
— Дети? — удивилась Теола.
— Там дети, потерявшиеся или раненные во время боев.
— Я не знала, что были бои.
— Небольшие были, фрейлейн. Когда генерал вошел в город, в него стреляли австрийские гвардейцы, но, увидев, какое количество солдат бросило королевскую службу, они сдались или сбежали.
— И в это время были ранены дети? — спросила Теола словно про себя.
— Генерал приказал привести детей сюда, пока не найдутся их родители. Их не очень много, — объяснила Магара. Она взяла поднос. — Если я вам больше не нужна, фрейлейн, я бы хотела ненадолго выйти. Хочу посмотреть на танцы и праздничное веселье. |