Он отворачивал от меня свое лицо. Любить его было так же невозможно, как и любить Дэвида.
— Розалинда, — рявкнула Лиллиана. — Он был ребенком. А ты связала его сознание с сознанием другого ребенка. И вы — Линберны. Вам было куда идти. Как только ты осознала, что натворила, ты должна была прийти ко мне.
— Я не делала этого, — сказала Розалинда, умоляюще смотря на Роба. Она так крепко сжимала подлокотник софы, что ее пальцы побелели. — Не совсем. Это Джаред. Он выбрал создание этой связи. Это Джаред и та девочка.
Голос Лиллианы надорвался, раздражительность надломила ровный поток ее команд.
— Хотела бы я, чтобы ты хоть раз приняла ответственность на себя!
— А как насчет тебя? — требовательно спросила Розалинда. — Как насчет того, что сделала ты? Как насчет того, что ты сделала со мной? — Она поднялась с дивана, схватившись одной рукой за перекладину из орехового дерева, которая поддерживала балдахин.
Лиллиана подняла подбородок и прохладно посмотрела на нее, не вставая со своего места.
— Я не жалею ни о чем, что когда-либо сделала. Это мой принцип.
— Ты бессердечная, — тихо сказала Розалинда. — Всегда такой была.
— Госпоже Линберн не нужно сердце, — сказала ей Лиллиана.
Розалинда бросила взгляд на Роба, словно ожидая чего-то. Когда Роб промолчал, она выбежала из комнаты. Эш быстро отступил с ее пути, склонив голову. Они ни разу не посмотрела на Джареда.
Лиллиана практически не отводила взгляда. Кэми не сильно-то нравилось, как она на него смотрит, оценивающим взглядом женщины, которая думала, что владеет каждой травинкой в Доле.
— Кэми ни в чем не виновата из того, что тут было сказано, — сказал Эш. Его голова так и оставалась склоненной.
— Конечно, нет, — рассеянно ответила Лиллиан. Она наклонилась вперед, прищурив глаза и смотря исключительно на Джареда. — Мы можем испытать пределы твоих возможностей.
Роб отодвинулся от своей жены и поднялся на ноги. На мгновение Кэми подумала, что он выбежит за дверь за Розалиндой.
— Мы в курсе пределов его возможностей! — сказал он. — Розалинда скрепила его силы с кем-то еще до того, как он родился. Я бы никогда не поверил, что она сделала бы нечто такое. Я не позволю этому продолжаться.
Комната расплылась перед глазами Кэми, а Линберны были бледными пятнами, словно сделанными из света.
— Этому не обязательно продолжаться? — спросила она. — Есть способ прекратить связь?
— Способ разорвать связь? Да, — сказал Роб Линберн. — Я умоляю, сделай это.
— Как… — начала Кэми.
В тот же момент и намного громче Джаред сказал: — Нет.
Кэми позволила своим пальцам коснуться плеч Джареда: они были напряжены, твердые и жесткие, как камень, но камень от нее бы не отпрянул.
— Думаю, нам надо выслушать, что он хочет сказать.
— Нет! — повторил Джаред. Он подскочил и повернулся к Кэми.
На мгновение он выглядел просто еще одним Линберном. Они все уставились на нее, создания крови и золота, с требованием в глазах, и единственное, чего она хотела, — сбежать.
«Но я не могу сбежать от тебя, не так ли? — спросила она его. — Вот поэтому я и думаю, что нам надо выслушать твоего дядю и взвесить все варианты».
«Мне не нужны варианты», — сказал Джаред.
Теперь Кэми разозлилась. Джаред все время говорил нечто подобное, будто…а потом ничего с этим не делал. Казалось, что он не хотел прикасаться к ней, никогда. |