Но ему не пришлось долго мучиться: из-за орехового серванта с матовыми стеклами выплыл человек в шерстяном костюме и жаккардовом галстуке, заколотом булавкой с большой черной жемчужиной. Голова у него была абсолютно лысая, глазки – маленькие, а тонкий нос торчал подобно бушприту. Человек взял курс прямо на потенциального покупателя и широко улыбнулся, продемонстрировав идеально ровные и белые зубы, которые встречаются в живой природе не так уж часто.
– Добро пожаловать, – проворковал он низким бархатистым голосом. – Что вам подсказать? У нас широкий выбор оригинальной мебели на любой вкус.
– Меня интересует «Чиппендейл», – ответил Рогожин, доставая удостоверение. – Вернее, люди, покупавшие у вас стол этой фирмы.
– А, вы опять насчет алиби, – разочарованно протянул человек, спрятав приветливую улыбку. – Ваш коллега уже приходил, спрашивал, покупал ли подозреваемый стол, когда убили его жену.
– Да, я знаю, – сказал Рогожин. – Мы перепроверяем алиби. Теперь этим делом занимается другой отдел, и приходится кое-что уточнять.
– Что ж, я могу лишь повторить то, что уже говорил тогда.
– А вы кто? Продавец?
– Владелец. – Человек слегка поморщился. – Матвей Юрьевич Кистенев.
– Понятно. Итак, к вам приходил Симохин покупать стол.
– Да, от «Чиппендейла». Купил, кстати, уже и доставка была.
– Он приходил не один, верно?
Кистенев кивнул. Вернее, немного наклонил голову в знак согласия.
– С ним была женщина. Я так понял, что это его новая… пассия.
Рогожин достал две фотографии, которые взял у Поленова, прежде чем поехать в магазин антиквариата.
– Эти двое? – спросил он, показав снимки.
– Они самые.
– Уверены?
– У меня хорошая память на лица. Никаких сомнений, это они.
– Как вам показалось, Симохин был спокоен, не нервничал?
– На меня лично он произвел впечатление очень уверенного в себе человека, – подумав, ответил Кистенев. – Нет, он не нервничал.
– А его спутница?
– Мне показалось, что она немного скучала. Наверное, столы не входят в сферу ее интересов. Она больше обращала внимание на кровати.
– Но кровать они не купили? – улыбнулся Рогожин.
– Нет, к сожалению. Наверное, им есть где спать. – Кистенев сдержанно улыбнулся в ответ.
– Что ж, спасибо. Вы очень помогли, – дежурно сказал Рогожин, убирая фотографии.
– Всегда пожалуйста, – любезно ответил Кистенев.
Опер направился к выходу, но вспомнил, что забыл задать еще один вопрос. Он обернулся и окликнул владельца магазина, уже направившегося было по своим делам:
– Прошу прощения, еще один вопрос!
Кистенев вернулся. На его лице играла усмешка.
– Вы прямо как Коломбо, – заметил он. – Не можете сразу уйти.
– Да, я понимаю, о чем вы, – улыбнулся Рогожин. – Но у меня действительно есть вопрос: эти двое, они разговаривали при вас о чем-нибудь? Обсуждали дела, планы?
– Ваш коллега тоже спрашивал об этом, – сказал Кистенев. – Да, они обсуждали свадьбу.
– Чью?
– Свою.
– Но Симохин еще не успел развестись! – выпалил Рогожин. – И не знал, что жена мертва.
Кистенев пожал плечами.
– Ну, не знаю, только они говорили о гостях, которых надо пригласить. |