Изменить размер шрифта - +

— Ты не можешь протиснуться сквозь толпу, чтобы пригласить свою невесту на танец? — посочувствовал Киту лорд Фаррингтон.

— Отвратительно, не правда ли? — весело отозвался лорд Равенсберг.

— А танцует ли прелестная леди Мьюир? — спросил лорд Фаррингтон. — Она прихрамывает, поэтому я боюсь ее приглашать.

— Она танцует, — заверил его Кит.

Лорд Фаррингтон удачно избежал женитьбы на одной весьма сварливой леди и теперь снова был свободен и мог развлекаться от души.

— Пойду попытаю удачи, — сообщил он. — И посмотрим, смогу ли я составить конкуренцию этому огромному викингу.

— Ралфу Бедвину? — ухмыльнулся Кит и повернулся к лакею, который дотронулся до его плеча.

Оказывается, прибыл какой-то джентльмен, желавший немедленно переговорить с лордом Равенсбергом. Еще один гость? Кит поспешил вниз, чтобы узнать, кто его хочет видеть.

Незнакомец был молод, высок и строен. Его свежая, чистая кожа на лице явно еще не знала бритвы. Юноша отличался весьма приятной наружностью. Лорд Равенсберг оценивающе взглянул на него.

— Добрый вечер, — поздоровался Кит.

— Равенсберг? — Юноша шагнул к нему. — Я получил ваше приглашение три дня назад. К тому времени объявление о вашей свадьбе уже напечатали в газетах. Я приехал, как только смог.

Кит удивленно смотрел на него.

Гость, вспыхнув, представился:

— Я Уитлиф. Виконт Уитлиф.

— Уитлиф? — Лорд Равенсберг протянул ему руку. — Я посылал вам приглашение на праздник в Элвесли. На день рождения моей бабушки.

Кит сделал это вскоре после приезда Лорен в Элвесли, он тогда еще не знал, что она не поддерживает отношений с семьей своего отца. И когда его приглашение осталось без ответа, он даже обрадовался.

— Я был в Шотландии с тех пор, как окончил этой весной учебу в Оксфорде, — объяснил Уитлиф. — Мы путешествовали там с моим учителем и друзьями.

«А где же ты был все остальное время?» Кит не задал этот вопрос вслух. Он заложил руки за спину и молча ждал продолжения.

— Получив приглашение, я спросил у своей матери, кто такая Лорен Эджуэрт, — продолжал Уитлиф. — Должно быть, подумал я, она наша родственница. Ведь я тоже Эджуэрт.

— Вы не знали, кто она? — уточнил лорд Равенсберг.

— Нет, к сожалению, нет, — смутился юноша. — Возможно, ее имя упоминалось, когда я был еще ребенком... Не помню. И очень сожалею, что пропустил праздник в Элвесли. Но, прочитав объявление в газете, я подумал, что просто здорово приехать и засвидетельствовать свое почтение кузине в день ее свадьбы.

— Здорово? — нахмурившись, переспросил Кит.

Уитлиф снова покраснел от смущения.

— Вам неприятно меня видеть?

— Как давно вы носите свой титул? — ответил вопросом на вопрос лорд Равенсберг.

— О, всю жизнь. — Уитлиф махнул рукой. — Мой отец умер, когда мне исполнилось три года. Я самый младший из шести детей и единственный мальчик. В январе я стану совершеннолетним и наконец освобожусь от своих опекунов. Вот это будет здорово, уверяю вас! Вы правда не рады меня видеть? Моя кузина, вероятно, очень обиделась, что я не ответил на ваше приглашение. Мне уехать?

— Опекуны, — задумчиво произнес Кит. — С тех пор как вам исполнилось три года.

— О Боже, да! — скривился Уитлиф. — Целых трое. И все напрочь лишены чувства юмора. Ни одного веселого человека среди них. И моя мать такая же... Хотя нет, она иногда смеется. Да и вообще матери не слишком вмешиваются в дела своих младших сыновей. Почему-то считается, что они не отличаются большим умом. Всю жизнь меня дергали за веревочки, словно марионетку, и заставляли выполнять всевозможные приказы.

Быстрый переход