У меня просто нет ни знаний, ни опыта, чтобы принять роды.
Люк нежно поцеловал ее в губы, повернул и подтолкнул в сторону спальни Берди.
— Иди встречай будущего судью Верховного суда.
Джей-Джей остановилась на пороге, собрала всю свою волю и состроила улыбку.
— Как у нас здесь дела? — бодрым тоном спросила она, входя в комнату.
Берди попыталась ответить улыбкой, но слабое усилие быстро потухло. Роженица закричала.
Джей-Джей взяла ее за руку и начала бормотать какие-то утешительные слова. Схватки у Берди, казалось, продолжались целую вечность. Несколько сломанных костей по боли не шли ни в какое сравнение. Наконец измученная женщина откинулась на подушки.
— Простите, не надо бы так кричать, но очень больно.
— Кричи сколько хочешь. — Джей-Джей бумажной салфеткой вытерла у нее с лица пот.
— Врач хочет знать, какие интервалы между схватками и долго ли они продолжаются, — раздался за дверью голос Люка.
— Я не засекала время… — Крик Берди прервал ее на полуслове. Когда роженица затихла, Джей-Джей чувствовала себя такой же усталой, как и она. — Надеюсь, врач понял, сколько это длится, — не оборачиваясь, бросила Джей-Джей.
— Он хочет знать, видишь ли ты что-нибудь.
— А что я должна видеть? Ох… — Джей-Джей высвободила руку из хватки Берди, прошла вдоль кровати и подняла одеяло у ног. Она дважды открывала рот, прежде чем ей удалось выдавить из себя слова: — По-моему, я вижу макушку ребенка.
Берди снова начала кричать.
— Люк, Люк! — Сердце у Джей-Джей подпрыгнуло к горлу. — Люк, ох, Люк…
Он уже стоял рядом с телефоном, прижатым к уху.
— Давай, О'Брайн, осторожно, не тащи, держи под подбородок, так, поддерживай головку, хорошо, хорошо работаешь, Берди, о'кей, о'кей!
Спальню наполнил крик ребенка.
Как в тумане, Джей-Джей взяла жгут, который протянул ей Люк, перевязала пуповину в двух местах и разрезала ее ножницами между узлами. Люк заверил ее, что все простерилизовал. У нее в руке появилась подогретая пеленка. Она вытерла новорожденному лицо, прочистила носик и улыбнулась, глядя в несфокусированные голубые глаза.
Несмотря на вытянутую голову, сморщенное лицо и отвратительную слизь, покрывавшую тело малыша, Джей-Джей подумала, что это самое красивое и удивительное создание, какое она видела в жизни.
Берди плакала и задавала вопросы, которые вряд ли кто-то мог услышать за криком младенца.
Он начал дрожать. Джей-Джей поспешно отогнула одеяло, под которым лежала Берди, разорвала ночную рубашку и осторожно положила младенца лицом к материнской груди. Потом она одернула рубашку и укрыла мать и дитя одеялом.
— Берди, какой красивый! — Слезы затуманили глаза Джей-Джей.
— Он очень красивый, — Берди расслабленно улыбнулась новорожденному. — Спасибо, Джей-Джей.
— Ммм, — прокашлялся Люк. — Это она.
Берди и Джей-Джей одновременно подняли одеяло, осмотрели малыша и заулыбались.
— А я и не заметила, — призналась Джей-Джей.
— Джей-Джей, еще один… — прошептала обомлевшая Берди.
— Это не ребенок, — после поспешной проверки успокоила ее Джей-Джей.
— По-моему, это отходит послед. — Люк стоял у изголовья и наблюдал за матерью и новорожденной.
— Ох, — воскликнула Джей-Джей, — мы сейчас вот что сделаем. Люк, полотенце! — Она завязывала полотенце между ногами роженицы, когда громовые удары сотрясли парадную дверь. |