Изменить размер шрифта - +
Любовник.

— Проклятие! — вдруг вырвалось у Люка. — Посмотри туда. Снег взлетает вверх, а ветер укладывает его у ограды. Значит, коровы прошли здесь. Мы найдем их всех на следующем пастбище.

— А почему ты не можешь кормить их там?

— Там не моя земля. Если мы не загоним этих коров, то все стадо найдет туда дорогу.

— А почему они сами не вернутся тем же путем, каким ушли?

— Наверно, не могут. Тропинка идет по южному склону. Вчера снег перестал, и выглянуло солнце. На той стороне, наверно, подтаяло, а ночью ударил мороз. Держу пари, что склон скользкий, будто политый салом. Коровы подошли утром к ограде и, видимо, попали в беду. Наверняка есть сломанные ноги и растянутые сухожилия. — Люк направил лошадь к большим металлическим воротам в ограде. — Давай загоним их.

— Ни за что. — Джей-Джей последовала за ним через открытые ворота. — Я не намерена свернуть себе шею ради каких-то коров.

— Я поеду в поле и соберу их. Фавна знает, что делать. А ты только медленно двигайся позади них и гони к воротам. У тебя не будет трудностей. — Увидев скептическое выражение, на ее лице, Люк усмехнулся и, направив лошадь к небольшому, заросшему ивой оврагу, быстро скрылся из виду.

Джей-Джей оперлась на луку седла и посмотрела на полусонных коров с внешней стороны ограды. Жвачные бесстрастно выдержали ее взгляд. Они не выказывали ни малейшего желания идти к воротам. Если бы они умели говорить, то бы дразнили ее: «Спорим, ты ничего не можешь с нами сделать. Спорим, не можешь. Спорим, не можешь». Джей-Джей словно видела лица своих младших братьев, отпечатавшиеся на коровьих мордах.

— За мной! — крикнула она.

Фавна тревожно фыркнула и чуть подпрыгнула. Джей-Джей приземлилась спиной на снег, мягкий, как бетон. Восстановив дыхание, она поняла, что оказалась в самой середине стада. Осторожно открыв глаза и подняв голову, она огляделась. Последняя корова бодро промаршировала в ворота. За ними плелась Фавна, волоча по снегу поводья.

Джей-Джей снова опустилась на землю. В качестве матраса утоптанный снег никуда не годился — жесткий и холодный. Но все равно это было в миллион раз лучше, чем седло. Джей-Джей закрыла глаза. По ту сторону забора раздавалось мычание коров. Она слышала, как скрипит снег под их огромными копытами. Вопросительно заржала Фавна. Несомненно, она удивлялась странному поведению своей всадницы.

Пусть удивляется, решила Джей-Джей, а я больше двигаться не буду.

Постепенно от странного чувства, будто кто-то за ней наблюдает, у Джей-Джей побежали по шее мурашки. Это из-за холодного снега, пыталась она убедить себя. Но таинственное чувство не проходило. Она открыла глаза. Лучше бы она их не открывала. Пять коров окружили ее, озадаченно сморщив тупые морды. Отвратительные слюни капали у них изо рта. Джей-Джей опустила веки. Притворись мертвой, приказала она себе. Конечно, это всегда советуют, если на вас напали дикие животные. Мышцы одеревенели в страшном предчувствии, как стадо коров марширует по ее телу.

Вокруг скрипел и хрустел снег. Потом раздался звук, от которого у нее чуть не лопнула голова. Замычала корова. Потом другая. У Джей-Джей от страха пульс пустился в бег. Кровь застучала в барабанные перепонки. Что-то коснулось ее груди. Потом рвануло вниз молнию лыжной куртки. Джей-Джей испустила отчаянный крик.

— Что за черт?

Она моргнула. Над ней склонилось лицо Люка. Он снял шляпу. В сверкающем свете солнца русые волосы казались черными, темные брови хмуро сошлись на переносице. И Джей-Джей могла бы поклясться, что глаза, смотревшие на нее, полны страха. Но он моргнул, и все эмоции из глаз исчезли. Раздувались ноздри хорошо очерченного носа, вытянулись в нитку губы. Она всегда восхищалась этим подбородком.

Быстрый переход